معرفی
فارغ التحصیل دانشگاه آزاد اسلامی واحد شهر قدس و علاقه مند به حوزه ادبیات
استان
تهران
شهر
شهریار
علاقه مندی ها
گفتمان
زبان شناسی
ادبیات انگلیسی
ترجمه
تحلیل انتقادی گفتمان
تحلیل گفتمان
مطالعات زبان
مترجمی زبان انگلیسی
زبانشناسی رفتاری
مقالات بین المللی مهرنوش پیرحیاتی
Pirhayati. M. (2021). A parallel corpus-based study of collocations from English to Persian: Criticism, and resolution. International Journal of Multidisciplinary Research and Growth Evaluation, 2(5),pp:8-17.
Pirhayati, M. (2019). A Translation Criticism of the Persian Translation of “A**hole No More” Written by Xavier Crement. Journal of Applied Linguistics and Language Research, 6(4), pp. 164-182. ISSN: 2376-760X
Pirhayati, M. (2019). Heidegger, M. (1962). Being and time (J. Macquarrie, & E. Robinson, Trans.). Oxford, UK & Cambridge, USA: Blackwell Publishers Ltd. (Original work published 1927). Journal of Applied Linguistics and Language Research, 6(3), pp. 222-232. ISSN: 2376-760X
Pirhayati, M. (2019). Translation quality assessment: Proposing a linguistic-based model for translation criticism with considering ideology and power relations. Journal of Applied Linguistics and Language Research, 6(2), pp. 172-197. ISSN: 2376-760X
Pirhayati, M. (2019). Neubert, A., & Shreve, G. M. (1992). Translation as text. Kent, Ohio: The Kent State University Press. Journal of Applied Linguistics and Language Research, 6(1), pp. 269-275. ISSN: 2376-760X
Pirhayati, M., & Haratyan, F. (2019). Translator’s subjectivity and norms as barriers. Journal of Applied Linguistics and Language Research, 6(1), pp. 9-23. ISSN: 2376-760X
Pirhayati, M. (2019). Book review Research methodologies in translation studies. Journal of Applied Linguistics and Language Research, 6(6), pp. 37-64. ISSN: 2376-760X
Pirhayati, M. (2019). A Translation Criticism of the Persian Translation of "A**hole No More" Written by Xavier Crement. Journal of Applied Linguistics and Language Research, 6(4),pp.164-182.
Pirhayati, M., & Haratyan, F. (2018). Judging Books by Their Visual Features: A Case Study of the Three Persian Translations of Virginia Woolf’s Feminist Book-length Essay “A Room of One’s Own”. American Journal of Linguistics,6(4),pp. 63-71
Pirhayati, M., & Haratyan, F. (2018). The impacts of ideological orientations on the Persian translations of Virginia Woolf’s feminist book-length essay “A Room of One’s Own”. Applied Linguistics Research Journal, 2(2), pp. 62-77. doi: 10.14744/alrj.2018.30502
مقالات مهرنوش پیرحیاتی در کنفرانس های داخلی
Translation Quality Assessment: Proposing a Model for Translation Criticism
سال 1398
ارائه شده در کنگره ملی تازه یافته ها در علوم انسانی
Pirhayati, M. (2020). Koalas as Same as Apes Can Acquire Language?. Research in Zoology, 10(1),pp. 1-10. doi: 10.5923/j.zoology.20201001.01
سال 2020
Pirhayati, M., & Haratyan, F. (2018). Judging Books by Their Visual Features: A Case Study of Virginia Woolf's "ARoom of One's Own" andTranslations. The Fifth National conference on English Studies (Teaching and Learning, Literature, Translation) and Linguistics. Ahwaz,Iran.
سال 2019
Pirhayati, M. & Haratyan, F. (2019). Translator’s subjectivity and norms as barriers. Journal of Applied Linguistics and Language Research,6(1),pp. 9-23.
سال 2019
Pirhayati, M. (2019). "Review of Translation as text, by Neubert, A., & Shreve, G. M. 1992". Journal of Applied Linguistics and Language Research. 6(1), pp. 269-275.
سال 2019
Pirhayati, M. (2019). Proposing a model and framework for translation quality assessment (TQA). The 17th international TELLSI conference new horizons in language studies, held at 20-21 November, in East-Azarbaijan branch, Islamic Azad University, East-Azarbaijan, Iran.
سال 2019
Pirhayati, M. (2019). Book Review: Research methodologies in translation studies. Journal of Applied Linguistics and Language Research, 6(6), pp. 37-64. ISSN: 2376-760X
سال 2019
Pirhayati, M., & Haratyan, F. (2018). Reflection of Ideological Orientations in Translation of Feminist Discourse: A Case Study of Virginia Woolf's A Room of One's Own.16th international TELLSI Conference: Futurology of English Language Teaching and Literature, Shiraz University, Iran.
سال 2018
مقالات مهرنوش پیرحیاتی در ژورنال های داخلی
Mehrnoosh Pirhayati et al.: Judging Books by Their Visual Features: A Case Study of the Three
Persian Translations of Virginia Woolf’s Feminist Book-length Essay “A Room of One’s Own"
سال 2018
تالیفات مهرنوش پیرحیاتی
Empowering Quotes: for being positive (+)(JustFiction Edition)
2020 - انگلیسی
تعاون و همکاری/ نویسنده و تصویرگر مهرنوش پیرحیاتی.(تهران:نارون دانش)
1402 - فارسی
رزی و قضاوت/ نویسنده مهرنوش پیرحیاتی(قزوین:پرک)
1402 - فارسی
دلتنگی/ نویسنده مهرنوش پیرحیاتی(تهران:مهدعلم)
1401 - فارسی
دو دوست مهد کودکی(فرهوش)
1400 - فارسی
دختر پادشاه(پرک)
1400 - فارسی
پووه دو تا گوش داره(آوای آرامش)
1400 - فارسی
نقطه درساشو توی خونه و آنلاین، یاد میگیره(آوای آرامش)
1400 - فارسی
اگر میتوانی، از من کلاهبرداری کن : راهکارهایی ساده در برابر کلاهبردارییهای امروزی/فرانک دابلیو ابگنیل جونیور ؛ مترجم مهرنوش پیرحیاتی(تهران:زرنوشت)
1400 - فارسی
خرس قطبی(نارون دانش)
1399 - فارسی
A Translation Studies (TS) Book Collection of Models and Frameworks(LAP LAMBERT Academic Publishing)
1398 - انگلیسی
A Comparative Critical Discourse Analysis of the Novel, “A Room of One’s Own” by Virginia Woolf and Its Three Persian Translations: Farahzad’s CDA Model(Library and Documentation Center - Dr. Habibi Building, Science and Research Branch, Tehran, Iran)
1397 - انگلیسی
(ترجمه از انگلیسی به فارسی)کنگره آمریکا: شرحی بسیار مختصر(ایران، تهران:فرهوش)
1396 - فارسی
(کتاب شعر) زندگی و معنا(ایران، تهران:انتشارات ماهواره)
1396 - فارسی
تحصیلات مهرنوش پیرحیاتی
سوابق شغلی مهرنوش پیرحیاتی
سابقه کار دانشگاهی کارآموز مهندسی نفت
1400 - 1401
جوایز و افتخارات مهرنوش پیرحیاتی
Tenth Annual International Translation Conference: Translation Beyond the Margins, Award amount: Round-trip travel and accommodations
1398
LAP LAMBERT Academic Publishing - Grant amount: Bearing all costs related to the production, marketing, and distribution
1398
World Championship 2019 in sociology (Virginia Woolf), Winner for the article- Judging books by their visual features: A case study of the three Persian translations of Virginia Woolf’s feminist book-length essay “A Room of One’s Own”. American Journal of Linguistics, 6(4). pp. 63-71. doi: 10.5923/j.linguistics.20180604.01
1397
سوابق حضور مهرنوش پیرحیاتی در دوره ها و کارگاههای تخصصی
Official Documents Translation Workshop - Second Summer School in Professional translation and Interpreting Held by translation and Editing D
(1398)
Legal and Business Texts Translation Workshop - Held by translation and Editing Department at Language Center of Shahid Beheshti University (SBU), T
(1398)
Tenth Annual International Translation Conference: Translation Beyond the Margins - Hamad Bin Khalifa University, College of Humanities and Social Sciences, Translation and Interpretin
(1398)
SDL Trados 2017 Workshop - the First Translation Studies SummerSchool. Held by: Translation and Editing Department in Language
(1397)
Comparative Literature, World Literature: Theories and Concepts - 16th International TELLSI Conference: Futurology of English Language Teaching and Literature
(1397)
Interpretation Work Shop - Held by: Translation and Editing Department in Language Center of Shahid Beheshti University
(1396)
Macrosoft Office Word 2016 Expert - Tehran Institute of Techlonogy
(1396)