بررسی مصداقی امثال و حکم در زبان‌های فارسی و آلمانی

Publish Year: 1391
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: Persian
View: 182

This Paper With 18 Page And PDF Format Ready To Download

  • Certificate
  • من نویسنده این مقاله هستم

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این Paper:

شناسه ملی سند علمی:

JR_JFLR-2-1_003

تاریخ نمایه سازی: 8 آذر 1399

Abstract:

مثل‌ها ، یکی از نمود های فرهنگ ملت‌ هایند که به دلیل رواج آن ها در زبان روزمره ، مطالعة بین فرهنگی آن ها ضرورتی اجتناب ‌ناپذیر است ؛ چرا که بدون آگاهی از فرهنگ و امثال زبان مقابل ، فهم آن زبـان دشوار می‌نماید . هدف مقالة حاضر معرفی پیشینة مثل‌ های پارسی و مقایسة نماد هــای آنها با مثل‌ های آلمانی است . به این منظور مثل ‌های پارسی به سه بخش مذهبی ، ادبی و مردمی تقسیم و در هر بخش بستر های مختلفی که خاستگاه این امثال‌اند، بررسی شده‌اند. سپس، مثال‌هایی همراه با برابرهای آلمانی آنها آورده و استعارات موجود در امثال هر دو زبان بررسی شده‌اند. از این مطالعه، این نتیجه حاصل آمد که در برابر مثل‌های پارسی، مثل‌های آلمانی با همان پیام وجود دارند. از سوی دیگر وجود استعاره‌های متفاوت در مثل‌های پارسی و آلمانی، نشانگر تأثیر فرهنگ بر ساخت و کاربرد استعاره‌ها است.

Authors

آرمین فاضل زاد

دانشگاه آزاد اسلامی واحد تهران مرکز، مربی آموزش زبان المانی

نعیمه سادات غروی

دانشگاه آزاد اسلامی واحد تهران مرکز، کارشناس ارشد