همگرایی و واگرایی فعلهای پیشوندی در زبانهای فارسی و آلمانی
Publish place: Foreign Languages Research، Vol: 10، Issue: 1
Publish Year: 1399
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: Persian
View: 285
This Paper With 18 Page And PDF Format Ready To Download
- Certificate
- من نویسنده این مقاله هستم
استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:
شناسه ملی سند علمی:
JR_JFLR-10-1_002
تاریخ نمایه سازی: 8 آذر 1399
Abstract:
مقاله حاضر به واکاوی مقابلهای در فعلهای پیشوندی زبانهای فارسی و آلمانی معاصر می-پردازد. در زبان فارسی، فعل پیشوندی فعلی است که از یک فعل ساده و یک پیشوند ساخته شده باشد. در این زبان با افزودن پیشوند اشتقاقی به فعلهای ساده، ممکن است معنای فعل پیشوندی عوض شود. در زبان آلمانی، فعل پیشوندی فعلی است که از یک فعل ساده، اسم یا صفت و یک پیشوند ساخته شده باشد. در این زبان با افزودن پیشوند به مبنای اشتقاقی، ممکن است معنای فعل پیشوندی عوض شود و یا تغییر نحوی در ظرفیت آن ایجاد گردد. الگوهای معنای واژهسازی متنوعی در پیشوندهای فعلی هر دو زبان یافت میشود. ضمن این-که شباهتهایی بین نظام فعلهای پیشوندی دو زبان مشاهده میشود، تفاوتهای آشکاری نیز بین این دو نظام وجود دارد. در هر حال مؤلفههای همگرایی و واگرایی فعلهای پیشوندی هر دو زبان نسبتاً متعادلند. دادهها و یافتههای اولیه مقاله حاضر برگرفته از منابع شاخص در زمینه واژهسازی دو زبان میباشد، اما دادهها و یافتههای ثانویه ماحصل تحقیق نگارنده است.
Keywords:
Authors
پرویز البرزی ورکی
هیئت علمی دانشگاه