ارتقاء الگوی کارمن والرو گارسس (1994) از رهگذر بررسی ترجمه‌های انگلیسی شاهکار سورئالیستی هدایت

Publish Year: 1399
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: Persian
View: 220

This Paper With 24 Page And PDF Format Ready To Download

  • Certificate
  • من نویسنده این مقاله هستم

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این Paper:

شناسه ملی سند علمی:

JR_PARSI-10-2_003

تاریخ نمایه سازی: 18 اسفند 1399

Abstract:

به سبب چالش­های فراوان در ترجمه انواع متون، به­ویژه ادبیات داستانی معاصر، نقد کیفی محصول ترجمه، جایگاه ویژه­ای در مطالعات ادبی دارد. هدف از جستار حاضر، کاربستِ الگوی گارسس در سطح معنایی-لغوی برای نقد معادل­گزینی دومترجم انگلیسی (کاستلو و بشیری) بوف­کور است. مدل گارسس شامل تعریف، تعادل فرهنگی یا کاربردی، اقتباس، بسط، قبض دستوری، معادل­یابی عام در برابر خاص یا برعکس، و ابهام است. طبق یافته­های پژوهش، مشخص شد لحاظ نمودنِ چهار مؤلفۀ جدید برای تحلیل داده­ها، کاملاً ضروری است. همچنین، مشخص شد در حالی که شاخصۀ «ابهام» در ترجمه هیچ یک از مترجمان نمود نیافته، مؤلفه «اقتباس» بالاترین بسامد را داشته است. ضمنا شاخصۀ «حذف» در ترجمه بشیری نمود نیافته، در صورتی که در ترجمه کاستلو، دست­کم در دو مورد مهم، حذفیات مشاهده شد. در مجموع، ویرایش­های مکرر بشیری طی سالیان متمادی و دسترسی او به ترجمه کاستلو را می­توان عواملی مهم در کیفیت ترجمۀ وی دانست.

Authors

محمود افروز

استادیار مطالعات ترجمه دانشکده زبانهای خارجی، دانشگاه اصفهان، اصفهان، ایران

مراجع و منابع این Paper:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این Paper را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود Paper لینک شده اند :
  • اسودی، علی و احمدی بیغش، خدیجه. (1399). ارزیابی حُسن تعابیر ...
  • افروز، محمود. (1395). بررسی تطبیقی-تحلیلی نقش مترجمان بومی و غیر ...
  • افروز، محمود. (1399). ارزیابی عملکرد مترجمان بوف‌کور بر اساس تحلیل‌عناصر ...
  • نقد و بررسی ترجمۀ الهی قمشه‌ای و مکارم شیرازی از سورۀ مبارکۀیوسف با تأکید بر نظریۀ سطح صرفی‌نحوی گارسس [مقاله ژورنالی]
  • امرائی، محمدحسن. (1397). نقد و ارزیابی کیفیت ترجمه قرآن آیت­الله ...
  • پارساپور، زهرا. (1395). ملاحظات اخلاق زیست­محیطی هدایت و چوبک نقد ...
  • حاجی زاده، مریم؛ صاعدی، احمدرضا؛ زرکوب، منصوره؛ افروز، محمود. (1398). ...
  • رحیمی خویگانی، محمد؛ کرمی، عسگرعلی؛ باقری دهباز، حمید. (1397). نقدی ...
  • رشیدی، ناصر و فرزانه، شهین. (1389). ارزیابی و مقایسه ترجمه­های ...
  • رشیدی، ناصر و فرزانه، شهین. (1392). ارزیابی و مقایسه دو ...
  • شمیسا، سیروس. (1376). داستان یک روح. تهران: رامین. ...
  • صیادانی، علی؛ اصغرپور، سیامک و خیر اللهی، لیلا. (1396). نقد ...
  • غضنفری، محمد. (1385). چهارچوب تحلیلی نقد ایدئولوژی در ترجمه و ...
  • ماهیار نوابی، یحیی. (1355). مجموعه مقالات. ج.1 به کوشش محمود ...
  • متقی­زاده، ع. و نقی­زاده، س. (1396ب). ارزیابی ترجمه متون ادبی ...
  • نظری، علیرضا، و جلالی حبیب آبادی، لیلا. (1397). تحلیل معادل­گزینی ...
  • هدایت، صادق. (بی­تا). نیرنگستان. تهران: جاویدان. دانلود فایل پی.دی.اف از ...
  • نمایش کامل مراجع