التداخل اللغوی الاسلوبی بین الامثال العامیه الاهوازیه والامثال الفارسیه
Publish place: Comparative literature، Vol: 8، Issue: 32
Publish Year: 1397
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: Persian
View: 348
This Paper With 20 Page And PDF Format Ready To Download
- Certificate
- من نویسنده این مقاله هستم
استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:
شناسه ملی سند علمی:
JR_JCCL-8-32_001
تاریخ نمایه سازی: 7 اردیبهشت 1400
Abstract:
ضرب المثل، نوعی ادبی و گونهای ریشهدار به شمار میآید و جایگاه گستردهای میان ادبیاتهای جهانی را شامل میشود، چون که در گذر زمانها و دورانها، شناسنامه گویای ملتها بوده است به نحوی که بواسطه ایجاز زبانی و با تکیه بر گوناگونی و تنوع سبکهای زبانی و به خاطر بیان معنا، رخدادها و آداب و رسوم ملتها را نمایانگر میکند. بنابراین، پژوهش حاضر، به پیرو این مقوله و با تکیه بر سبکشناسی و بر پایه مکتب آمریکایی و بر طبق دیدگاه رنه ولک بر باور عدم تاثیرپذیری و تاثیرگذاری و به حسب غوطهورشدن در سبکهای زبانی برای بررسی مشابهت ادبی میان ادبیاتها، سبکهای گزیدهای از ضربالمثلهای عربهای خوزستان و فارسی را مورد تطبیق قرار داده است و بدین منظور پژوهش نامبرده برای پرداختن به سبکهای زبانی ضربالمثلهای عامیانه عربهای خوزستان و فارسی و تبیین مشابهت آنها، سبکهای زبانی را به عنوان شیوهای مطالعاتی درنظر میگیرد به گونهای که بر آن است تا مشابهت سبکی و معنایی این دو ضربالمثل را تبیین نماید و افزون بر آن دلایل تغییرات و تحولات زبانی؛ مانند تحولآوایی و واژگانی ضربالمثلهای عربهای خوزستان و تاثیرپذیری آنها از زبان فارسی را شرح دهد. مقاله حاضر به این نتیجه رسید که مشابهت سبکی و معنایی در سطح واژگانی، دستوری و بلاغی میان اغلب ضربالمثلهای نامبرده وجود دارد چونکه عربهای خوزستان و دیگر اقوام فارسی در یک اقلیم جغرافیایی ساکن بوده و اخذ ضربالمثل و تغییر دادن جزئی از سبک زبانی آن دور از انتظار نیست در حالیکه مشابهت میان زبانها و ادبیاتها بنابر سطح واژگانی و معنایی و دستوری ترکیبی پیوسته و امتداد دارد به طوریکه زبانها برای ساخت و ایجاد معنای جدید به منظور خلق ابداع و نوآوری در اثر ادبی در شیوه بیان و انتخاب واژه و ترکیب تفاوت دارند. این درحالی است که تغییرات زبانی موجود در ضربالمثل عربهای خوزستان به قوانین زبانی مانند قانونهای ابدال، تصادف، واژهگزینی، سهولت آوایی زبان و ناتوانی اندامی دستگاه آوایی در هنگام نطق بازمیگردد؛ به طوریکه لهجه و شرایط نطق آنها را تحمیل نمودند. بنابراین با تکیه بر این علل و ادله مشابهت واژگانی و دستوری ترکیبی میان این ضربالمثلها وجود دارد، حال آنکه ضربالمثلهای عربهای خوزستان از زبان فارسی تاثیرپذیری آوایی و واژگانی ندارند.
Keywords:
Authors
رجا ابو علی
استاذه مساعده بقسم اللغه العربیه وآدابها لجامعه العلامه الطباطبائی، طهران، ایران
سعید سواری
طالب مرحله الدکتوراه بقسم اللغه العربیه لجامعه الخوارزمی، طهران، ایران
مراجع و منابع این Paper:
لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این Paper را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود Paper لینک شده اند :