بررسی ویژگیهای فعل در ترجمه تفسیر طبری

Publish Year: 1391
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: Persian
View: 345

This Paper With 16 Page And PDF Format Ready To Download

  • Certificate
  • من نویسنده این مقاله هستم

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این Paper:

شناسه ملی سند علمی:

JR_LIAR-4-2_008

تاریخ نمایه سازی: 23 اردیبهشت 1400

Abstract:

ترجمه تفسیر طبری، فراهم آمده در زمان سامانیان، قدیمی ترین ترجمه فارسی قرآن و از قدیمی ترین کتب نثر فارسی است. بررسی ویژگیهای نثر این کتاب که مطابق با نثر معیار آن روز و دور از حالت روایی و شاعرانه است، می تواند به خوبی بیانگر زبان نثر اوایل دوره فارسی دری باشد. در این مقاله ما به بررسی شش ویژگی افعال متعدی، پیشوند در فعل، مجهول و انواع آن، صیغه دعایی، لازم یک شخصه و استعمال افعال متروک و مستعمل در این نثر پرداخته ایم. تمایل خاص مترجمین به کاربرد فعل متعدی سببی، وجود انواع فعل مجهول، کاربرد دو پیشوند نادر «فا» و «ور»، شکل های مختلف فعل دعایی و انواع فعل لازم یک شخصه با توجه به جایگاه و کاربرد ضمیر مفعولی، ویژگیهای خاص و منحصر به فرد این ترجمه کهن از قرآن است. 

Keywords:

نثر عهد سامانی , ترجمه تفسیر طبری , ساختمان و ویژگیهای فعل

Authors

محمدرضا نجاریان

استادیار گروه زبان و ادبیات فارسی، دانشگاه یزد

احمد حیدری

دانش آموخته کارشناسی ارشد زبان و ادبیات فارسی، دانشگاه یزد

مراجع و منابع این Paper:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این Paper را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود Paper لینک شده اند :
  • کتابها۱- ابوالقاسمی، محسن. (۱۳۷۳). ماده های فعلهای فارسی دری، تهران: ...
  • . (۱۳۷۵). دستور تاریخی زبان فارسی، تهران: انتشارات سمت ...
  • احمدی گیوی، حسن، انوری، حسن. (۱۳۷۱). دستور زبان ...
  • بهار، محمدتقی. (۱۳۷۳). سبک شناسی، ج۱، تهران: انتشارات امیرکبیر، چاپ ...
  • . (۱۳۷۶). سبک شناسی (تاریخ تطور نثر فارسی)، ج۱.تهران: انتشارات ...
  • ترجمه تفسیر طبری. (۱۳۳۹). ج ۱ الی ۷ .تهران: انتشارات ...
  • خانلری، پرویز. (۱۳۸۷). تاریخ زبان فارسی، ج۲ و۳، تهران: ...
  • خلیلی، کامیاب. (۱۳۷۱). فرهنگ مشتقات مصادر فارسی، ج۱، تهران: موسسه ...
  • خیام پور، ع. (۱۳۷۳). دستور زبان فارسی، تهران: انتشارات ...
  • رضازاده شفق، صادق. (۱۳۲۱). تاریخ ادبیات ایران، ...
  • شریعت، محمدجواد. (۱۳۶۴). دستور زبان فارسی، تهران: انتشارات اساطیر ...
  • شمیسا، سیروس. (۱۳۷۲). کلیات سبک شناسی، تهران: انتشارات فردوس، چاپ ...
  • . (۱۳۷۷). سبک شناسی نثر، تهران: انتشارات میترا، چاپ دوم ...
  • صفا، ذبیح الله. (۱۳۷۱). تاریخ ادبیات ایران، ج ۱. تهران: ...
  • فرشیدورد، خسرو. (۱۳۸۲). دستور مفصل امروز، تهران: انتشارات سخن ...
  • مشکوه الدینی، مهدی. (۱۳۷۴). دستور زبان فارسی بر پایه ...
  • وزین پور، نادر. (۱۳۶۹). دستور زبان فارسی آموزشی، تهران: ...
  • مقالات۱- باطنی، محمدرضا. (۱۳۵۴). «استعمال باید در فارسی امروز»، (مسائل ...
  • . (۱۳۷۲). در استفاده از اشتقاق در واژه سازی علمی»، ...
  • حق شناس، محمدعلی. (۱۳۸۳). «ساختار هسته گروه فعلی در زبان ...
  • صادقی: علی اشرف. (۱۳۴۹). «درباره فعلهای جعلی در زبان فارسی»، ...
  • محمودی بختیاری، بهروز. (۱۳۸۷). «ساخت واژه افعال شاید و باید ...
  • مدبری، محمود. (زمستان۱۳۸۱). «ترجمه ای قدیم از قرآن کریم»، نشریه ...
  • مهرآوران، محمود. (پاییز ۱۳۸۸). «بررسی عبارت فعلی در دستور زبان ...
  • یوسفی، غلامحسین. (۱۳۶۶). «فعل معلوم به جای فعل مجهول»، نشر ...
  • نمایش کامل مراجع