ساسان پنجم کیست؟

Publish Year: 1398
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: Persian
View: 168

This Paper With 16 Page And PDF Format Ready To Download

  • Certificate
  • من نویسنده این مقاله هستم

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این Paper:

شناسه ملی سند علمی:

JR_JISUT-9-2_006

تاریخ نمایه سازی: 26 اردیبهشت 1400

Abstract:

به مدد برخی فرهنگ نامه ها از فردی به نام ساسان پنجم اطلاع داریم که کتابی به نام دساتیر را، که وحی خداوند بر پیامبری به نام مه آباد بوده است، از «زبان آسمانی» که کسی قادر به فهم آن نبوده به زبان فارسی ترجمه و تفسیر کرده است. تنها شواهدی که ما را به ساسان پنجم می رساند شاهنامه و برخی نوشته های تاریخی اند و تا جایی که ما می دانیم از کتابی به نام دساتیر و پیامبری به نام مه آباد و ساسان پنجم در نوشته های پیش از قرن دهم هجری هیچ نامی نیامده است. بعد از دوره ای که نام ساسان پنجم به مدد کتاب دساتیر و نوشته های مکتب آذرکیوان (۹۴۰- ۱۰۲۸ ه. ق.) مطرح شد، در فرهنگ ها و متونی که در شبه قاره نوشته شد، نام ساسان پنجم به عنوان مترجم دساتیر به میان آمد. پرده ای از این تصویر را نیر مسعود، نویسنده و پژوهشگر هندی، در نوشته ای به نام «ساسان پنجم» شرح داده است. در این مقاله، نخست به ساسان پنجم به عنوان مفسر دساتیر پرداخته می شود و بعد از آن پیشینه تاریخی وی در ادبیات و متون تاریخی پیش از قرن دهم هجری جستجو می شود و سپس بازتاب شخصیت این فرد به عنوان مترجم و مفسر دساتیر در ادبیات چهار قرن اخیر بررسی می شود.

Authors

فرزانه گشتاسب

دانشیار پژوهشکده زبانشناسی، پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی

مراجع و منابع این Paper:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این Paper را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود Paper لینک شده اند :