بررسی مبانی بینامتنیت ژرار ژنت در رمان نوجوان عقرب های کشتی بمبمک اثر فرهاد حسن زاده

Publish Year: 1400
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: Persian
View: 217

This Paper With 28 Page And PDF Format Ready To Download

  • Certificate
  • من نویسنده این مقاله هستم

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این Paper:

شناسه ملی سند علمی:

JR_LTR-25-88_006

تاریخ نمایه سازی: 11 مهر 1400

Abstract:

مطالعه روابط میان متون، یکی از رویکردهای بررسی آثار ادبی است که از رهگذر آن می توان اطلاعات مهمی از متن دریافت کرد. در میان نظریه های ادبی مختلفی که به روابط متون توجه داشته اند، «ترامتنیت» از این حیث متن را واکاوی می کند. این نظریه، نخستین بار از سوی ژرار ژنت، نظریه پرداز و ساختارگرای فرانسوی، مطرح شد. ترامتنیت در پنج گونه پیرامتنیت، بینامتنیت، سرمتنیت، فرامتنیت و بیش متنیت به طور گسترده و نظام مند بررسی روابط یک متن مفروض را با عناصر پیرامونی اش با متن یا متون پیشین و یا همزمان خود و متونی که این متن را نقد و تفسیر کرده اند، بررسی می کند و گامی در جهت تایید و یا انکار آن برمی دارد و ارتباط یک متن با ژانر و یا ژانرهایی که متن در آن شکل گرفته است و همچنین متونی را که متن از آن ها برگرفته شده است، شامل می شود. فرهاد حسن زاده از نویسندگان پرکار و صاحب سبک ادبیات کودک و نوجوان است که بالغ بر ۸۰اثر در موضوعات مختلف دارد. وی به دریافت جوایز متعدد داخلی و بین المللی نائل آمده است. از جمله آثار مهم و مشهور وی داستان «این وبلاگ واگذار می شود»، «نمکی و مار عینکی»، «مهمان مهتاب»، «زیبا صدایم کن» و... است. این پژوهش در نظر دارد از میان پنج گونه ترامتنیت با بهره گیری از گونه بینامتنیت، رمان نوجوان «عقرب های کشتی بمبک» را مورد بررسی قرار داده و پیش متن های مورد توجه نویسنده را شناسایی کند. در ادامه مشخص خواهد شد نویسنده پیش متن های اثر را هدفمند انتخاب کرده و این پیش متن ها در انتخاب برخی عناصر داستان موثر بوده است. همچنین نویسنده در به کار بردن پیش متن هایی از فرهنگ عامه مانند ضرب المثل ها و کنایات، ترانه های رایج زمان و شعارهای انقلاب اهتمام ویژه ای داشته است. به همین دلیل حضور این پیش متن در این اثر، بسامد بالایی دارد.

Authors

فاطمه جعفری

کارشناسی ارشد زبان و ادبیات فارسی، دانشگاه علامه طباطبائی، تهران، ایران

زهره اله دادی دستجردی

استادیار، گروه زبان و ادبیات فارسی، دانشگاه علامه طباطبائی، تهران، ایران

مراجع و منابع این Paper:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این Paper را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود Paper لینک شده اند :
  • آلبوغبیش، عبدالله. (۱۳۹۵). پیوند بینامتنیت و هستی شناسی پسامدرنیستی در ...
  • آلن، گراهام. (۱۳۹۵). بینامتنیت. ترجمه پیام یزدانجو. تهران: نشرمرکز ...
  • ابن خلف تبریزی، محمدحسین. (۱۳۴۲). برهان قاطع. به اهتمام محمد ...
  • احمدی، بابک. (۱۳۷۰). ساختار و تاویل متن (نشانه شناسی و ...
  • الیاده، میرچا. (۱۳۸۹). رساله در تاریخ ادیان. ترجمه جلال ستاری. ...
  • برسلر، چارلز. (۱۳۹۳). درآمدی بر نظریه ها و روش های ...
  • تمیم داری، احمد. (۱۳۹۱). فرهنگ عامه. تهران: مهکامه ...
  • تواین، مارک. (۱۳۵۳). توم سایر. ترجمه پرویز داریوش. تهران: شرکت ...
  • __________ . (۱۳۶۶). سرگذشت هکلبری فین. ترجمه نجف دریابندری. ...
  • تودوروف، تزوتان. (۱۳۹۶). منطق گفت وگویی میخائیل باختین. ترجمه داریوش ...
  • جلالی، مریم. (۱۳۹۴). مبانی نقد بینامتنیت در ادبیات تطبیقی کودک ...
  • حسن زاده، فرهاد. (۱۳۹۵). عقرب های کشتی بمبک. تهران: افق ...
  • نامورمطلق، بهمن. (۱۳۸۶). ترامتنیت مطالعه روابط یک متن با دیگر ...
  • ____________ . (۱۳۹۵). بینامتنیت: از ساختارگرایی تا پسامدرنیسم. تهران: سخن ...
  • هاشم پور سبحانی، توفیق. (۱۳۸۸). تاریخ ادبیات ایران. تهران: زوار ...
  • هینلز، جان. (۱۳۶۸). شناخت اساطیر ایران. ترجمه ژاله آموزگار و ...
  • نمایش کامل مراجع