En quoi La Chouette aveuglede Sadegh Hedayat est-il un anti-roman?

Publish Year: 1392
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: French
View: 131

This Paper With 12 Page And PDF Format Ready To Download

  • Certificate
  • من نویسنده این مقاله هستم

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این Paper:

شناسه ملی سند علمی:

JR_RELF-5-2_003

تاریخ نمایه سازی: 9 آذر 1400

Abstract:

 Abstract First appeared in Tehran in ۱۹۴۱ as a serial in the daily Iran and translated into French by Roger Lescot in ۱۹۵۳, The Blind Owl follow a disconcerting storyline. Widely regarded as Sadegh Hedayat's masterpiece, this novel introduces its author - since his death in ۱۹۵۱ - as one of the main founders of modern Persian literature. But this work is considered to be such an antinovel, challenging to traditional narrative. This is a challenge that results in a very strange and complex text characterized by the absence of a coherent plot, the characters depicted as unreal, the unrealistic places, an undefined temporal structure and at last by the complexity of its atmosphere, irreducible to the interpretation. It therefore requires a non-linear reading. In this article, we will discuss how is applied, in this novel, the challenges to the major components of the prose narrative. 

Authors

Marzieh Balighi

Professeur assistante, Université de Tabriz, Tabriz, Iran