En quoi La Chouette aveuglede Sadegh Hedayat est-il un anti-roman?
Publish place: Revue des Études de la Langue Française، Vol: 5، Issue: 2
Publish Year: 1392
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: French
View: 131
This Paper With 12 Page And PDF Format Ready To Download
- Certificate
- من نویسنده این مقاله هستم
استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:
شناسه ملی سند علمی:
JR_RELF-5-2_003
تاریخ نمایه سازی: 9 آذر 1400
Abstract:
Abstract First appeared in Tehran in ۱۹۴۱ as a serial in the daily Iran and translated into French by Roger Lescot in ۱۹۵۳, The Blind Owl follow a disconcerting storyline. Widely regarded as Sadegh Hedayat's masterpiece, this novel introduces its author - since his death in ۱۹۵۱ - as one of the main founders of modern Persian literature. But this work is considered to be such an antinovel, challenging to traditional narrative. This is a challenge that results in a very strange and complex text characterized by the absence of a coherent plot, the characters depicted as unreal, the unrealistic places, an undefined temporal structure and at last by the complexity of its atmosphere, irreducible to the interpretation. It therefore requires a non-linear reading. In this article, we will discuss how is applied, in this novel, the challenges to the major components of the prose narrative.
Keywords:
Keywords: The Blind Owl , Sadegh Hedayat , novel , antinovel , Narrative Structure , frustrated reader
Authors
Marzieh Balighi
Professeur assistante, Université de Tabriz, Tabriz, Iran