تمثیل های عیسی در اناجیل و قرآن با تاکید بر زبان ابلاغی

Publish Year: 1394
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: Persian
View: 200

This Paper With 26 Page And PDF Format Ready To Download

  • Certificate
  • من نویسنده این مقاله هستم

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این Paper:

شناسه ملی سند علمی:

JR_HAFT-17-67_003

تاریخ نمایه سازی: 1 اسفند 1400

Abstract:

عیسیA در انتقال پیام و مواعظ دینی و اخلاقی به وفور و هوشمندانه از زبان «تمثیل» بهره برده است. اناجیل گواه آنند که او با کاربرد این زبان در روش تبلیغی «جدال احسن» با فریسیان و بزرگان قوم یهود، پیروز میدان بوده و همچنین معارف بلند و دشوارفهمی را به پیروان انتقال داده است. پاره ای از آیات قرآن نیز نشان از استفاده عیسیA از تمثیل در مواعظ اخلاقی و حکمی دارد. گستره بسیار و آرایش جای به جای تمثیل، نشان از راهبرد هوشمندانه ای است که با مهم ترین ویژگی های تمثیل، یعنی «حسن تاثیر» و «ماندگاری» پیام در جان مخاطب و آینده نگری، پیوند دارد. این مسئله با توجه به رخدادهای پساصعود آن حضرت رمزگشایی می شود. زبان شناسان از لحاظ تاریخی، ادبیات کتاب مقدس را با مرحله دوم زبانی، یعنی «تمثیلی»، هم زمان شمرده اند که نشان می دهد عیسیA در تمثیل هایش تعمدا از زبان اسطوره ای و شعری مربوط به دوره اول فاصله گرفته و مخاطب را به فهمی عمیق تر می رساند. بازشناسی روشمند آرایه تمثیل در قرآن و کتاب مقدس، فصلی نو در شناخت بنیان های زبانی مشترک میان پیروان اسلام و مسیحیت و بالمآل پیوندهای فرهنگی و عقیدتی می گشاید.  

Authors

مهدی قاسمی

دانشجوی دکتری مطالعات تطبیقی ادیان (الاهیات مسیحی)، دانشگاه ادیان و مذاهب قم

سید محمدعلی ایازی

استادیار دانشگاه آزاد اسلامی، واحد علوم و تحقیقات تهران

مراجع و منابع این Paper:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این Paper را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود Paper لینک شده اند :
  • قرآن کریم (۱۳۷۶). ترجمه: محمدمهدی فولادوند، تهران: دارالقرآن الکریم ...
  • عهد جدید (۱۳۸۷). ترجمه: پیروز سیار، تهران: نشر نی، چاپ ...
  • ابن اثیر جزری، نصرالله بن محمد (۱۳۷۹). المثل ...
  • ابن سلام، ابو عبید القاسم (۱۴۰۰). الامثال، تحقیق: عبدالمجید ...
  • ابن منظور، محمد بن مکرم (۱۳۷۵). لسان العرب، ...
  • ارسطو (۱۳۷۱). رتوریک (فن خطابه)، ترجمه: پرچنده ملکی، تهران: انتشارات ...
  • اکبری دستک، فیض الله (۱۳۹۱). «تمثیل، ابزار مشترک قرآن ...
  • جرجانی، عبد القاهر (۱۳۷۴). اسرار البلاغه، ترجمه: جلیل تجلیل، تهران: ...
  • جفری، آرتور (۱۳۷۲). واژه های دخیل در قرآن، ترجمه: فریدون ...
  • جوهری، اسماعیل (۱۴۰۷). الصحاح، بیروت: دار العلم للملایین ...
  • حکمت، علی اصغر (۱۳۳۳). امثال قرآن، تهران: چاپ خانه مجلس ...
  • دهخدا، علی اکبر (۱۳۷۳). لغت نامه دهخدا، تهران: انتشارات دانشگاه ...
  • رازی، فخرالدین (بی تا). التفسیر الکبیر، طهران: دار الکتب العلمیه، ...
  • سبحانی، جعفر (۱۴۲۰). الامثال فی القرآن الکریم، قم: موسسه الامام ...
  • سجودی، فرزان (۱۳۸۲). نشانه شناسی کاربردی، تهران: نشر قصه، چاپ ...
  • سیوطی، عبد الرحمن (۱۳۶۳). الاتقان فی علوم القرآن، ترجمه: سید ...
  • صادقی تهرانی، محمد (۱۳۶۵). الفرقان فی تفسیر القرآن بالقرآن، ...
  • طباطبایی، سید محمدحسین (۱۳۷۴). المیزان فی تفسیر القرآن، ترجمه: سید ...
  • طبرسی، فضل بن حسن (۱۳۶۰). مجمع البیان فی تفسیر القرآن، ...
  • طریحی، فخرالدین بن محمد (۱۴۱۶). مجمع البحرین، قم: ...
  • عزیز، فهیم (۱۳۶۵). علم التفسیر، قاهره: دار الثقافه ...
  • علایی، مشیت (۱۳۸۱). «رمز کل»، در: کتاب ماه ادبیات و ...
  • فتوحی، محمود (۱۳۸۵). بلاغت تصویر، تهران: نشر سخن ...
  • فرای، نورتروپ (۱۳۸۸). رمز کل: کتاب مقدس و ادبیات، ترجمه: ...
  • فیاض، محمد جابر (۱۴۱۵). الامثال فی القرآن الکریم، جده: ...
  • محمدقاسمی، حمید (۱۳۸۶). تمثیلات قرآن و جلوه های تربیتی آن، ...
  • معرفت، محمدهادی (۱۳۸۶). «پژوهش ها: امثال قرآن»، در: الاهیات و ...
  • مکارم شیرازی، ناصر؛ و دیگران (۱۳۸۲). تفسیر نمونه، تهران: ...
  • Hunter, A. M. (۱۹۶۰). Interpreting the Parables, First published, Guldford ...
  • “Parable”, in: Encyclopaedia Judaica (۲۰۰۶). Second edition, Vol. ۱۵, Jerusalem: ...
  • نمایش کامل مراجع