بررسی تطبیقی لفظ و معنا در امثال کردی ایلامی و عربی

Publish Year: 1400
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: Persian
View: 221

This Paper With 23 Page And PDF Format Ready To Download

  • Certificate
  • من نویسنده این مقاله هستم

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این Paper:

شناسه ملی سند علمی:

JR_JCTK-13-25_005

تاریخ نمایه سازی: 30 فروردین 1401

Abstract:

ادبیات تجلیگاه باورها، اندیشه ها وآداب و رسوم ملت هاست که بخش عمده و دیرینه ای از آن در ضرب المثل ها نمود یافته است. ضرب المثل ها جملات کوتاه و موجزی هستند که از روزگاران دورصیقل یافته، سینه به سینه به ما رسیده اند. این عبارات موجز به سبب برخورداری ازعمق معنایی و حکمی و نیز کوتاهی لفظ و قابلیت به خاطر سپاری آسان، همیشه به عنوان یک کالای فرهنگی در بین ملت ها و اقوام در تبادل و انتقال بوده اند.استان ایلام به سبب همسایگی با عراق و وجود مرزمشترک طولانی، همواره محل تردد و داد وستد اقتصادی و فرهنگی مردمان کرد و عرب بوده است. تاثیرات متقابل دوزبان علاوه بر شعر، در فرهنگ عامه که امثال بخش عمده ی آن است، نیز نمود یافته است. در این نوشتار سعی نگارندگان برآن بوده است تا با بررسی ضرب المثل های عربی و کردی ایلامی با رویکرد تحلیلی –توصیفی و به شیوه ی کتابخانه ای، به بیان اشتراکات و اختلافات لفظی و معنایی موجود در این امثال بپردازند. از نتایج تحقیق آن است که پاره ای از امثال در دو زبان در لفظ و محتوا دارای تطابق نعل به نعل بوده، ظن ترجمه را در مخاطب برمی انگیزند؛ پاره ای دیگر اشتراک لفظی نسبی و معنایی کامل دارند و به احتمال حاصل مهاجرت امثال از زبانی به زبان دیگرهستند و پاره ای نیز تنها اشتراکات معنایی داشته، حاصل نوعی توارد ناشی از نزدیکی جغرافیایی، فرهنگی و آیینی می باشند.

Authors

محمد رضا شیرخانی

استادیار گروه زبان و ادبیات عرب، دانشکده ادبیات و علوم انسانی، دانشگاه ایلام، ایلام، ایران

علیرضا شوهانی

استادیار گروه زبان و ادبیات فارسی ،دانشکده ادبیات و علوم انسانی، دانشگاه ایلام، ایلام، ایران

مهدی احمدی خواه

دانشجوی دکتری زبان و ادبیات فارسی، دانشکده ادبیات و علوم انسانی، دانشگاه ایلام، ایلام، ایران.

مراجع و منابع این Paper:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این Paper را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود Paper لینک شده اند :
  • کتابنامه. ...
  • انوری، حسن(۱۳۸۳). فرهنگ تک جلدی روز سخن. تهران: سخن.. ...
  • پارسا، احمد(۱۳۹۰ ). بررسی تطبیقی ضرب المثل­های کردی و فارسی. ...
  • پارسا، احمد (۱۳۹۴). بررسی و تحلیل علمی و ادبی امثال ...
  • حریرچی، فیروز(۱۳۷۱). امثال و حکم. تهران: دانشگاه تهران.. ...
  • حمصی، سیمون ابراهیم(۱۹۹۳). الف و میه من الحکم و المثال ...
  • خزلی، مسلم و سلیمی، علی(۱۳۹۵). «زن در آیینه ضرب المثل­های ...
  • دامادی، سید محمد(۱۳۷۹). مضامین مشترک در ادب فارسی و عربی. ...
  • ذالفقاری، حسن(۱۳۸۶). «طبقه بندی ضرب المثل­های فارسی». مجله دانشکده ادبیات ...
  • زرکوب، منصوره و امینی، فرهاد(۱۳۹۳). «تحقیق مقابله­ای امثال در فارسی ...
  • سهراب نژاد، علی محمد(۱۳۹۲). ضرب المثل­های ایلام. ایلام: زانا.. ...
  • محمدی، ناهید(۱۳۹۱). کلهرنامه. تهران: دستان.. ...
  • مصطفایی راد، نادر(۱۳۹۱). بررسی تطبیقی امثال عربی و کردی. پایان ...
  • نورسیده، علی اکبر؛ ضیغمی، علی(۱۳۹۲). المجانی الحدیثه. مشهد: فقهی ...
  • نمایش کامل مراجع