کلثوم بن عمرو العتابی، الشاعر العباسی الحلبی، الذی رحل الی اقاصی ایران، لیتثقف بثقافه الفرس ویجدد فی شعره ونثره
Publish place: Literary studies magazine، Vol: 52، Issue: 103
Publish Year: 1401
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: Arabic
View: 186
This Paper With 16 Page And PDF Format Ready To Download
- Certificate
- من نویسنده این مقاله هستم
استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:
شناسه ملی سند علمی:
JR_LITST-52-103_004
تاریخ نمایه سازی: 28 خرداد 1401
Abstract:
یرمی هذا البحث الی تقدیم مثال حی لفکره ان «شهوه تقدیم العلم الافضل» قد تبلغ عند بعض الافراد مقدارا یدفعهم بقوه الی البحث عن مصادر للزاد المعرفی تقع خارج نطاق لغتهم القومیه. وفی هذه المندوحه، نقدم للقارئ الکریم قصه تستحق بجداره ان تروی لاجیال العرب والایرانیین معا؛ وهی قصه الشاعر العربی العباسی کلثوم بن عمرو العتابی، الذی حصل من ثقافه العرب وادبهم ما یجعله من الطراز الاول فی نظم القریض العربی والتالیف الادبی بالعربیه، ثم اتی علیه حین من الدهر استشعر فی ابانه ان فی ثقافه الایرانیین ما یستحق ان یطلب، ویبدع بلغه العرب البلیغه وبیانهم الساحر، فذهب الی مدینه «مرو» فی اقصی الشرق الایرانی القدیم، واطلع بلغه الفرس علی ما سماه کتب العجم، التی کانت مدینه «مرو» العالمیه تزخر بها فی دور کتبها الکثیره. ویبدو من جمله من القرائن ان «معانی» العجم التی اعجب بها الشاعر غایه الاعجاب قد استبدت بذائقته الادبیه الرائقه الرائعه، فترکت میاسمها فی شعره ونثره. ویستدعینا تقدیم الصوره کامله ان نقف فی تضاعیف مناقشه هذه الفکره عند النقاط الآتیه: کلثوم العتابی: الهویه والنسب والثقافه والطباع. بلد النشاه: راس عین وقنسرین والرقه. العتابی البلیغ اللسن. الرعایه الفارسیه للعتابی. مرو ومکتباتها واطلاع العتابی علی کتبها الفارسیه. رویه جدیره بالاهتمام عند العتابی: لغه العرب تغنی بمعانی العجم (الفرس). آثار لمعانی الفرس فی شعر العتابی ونثره. المستخلص الاخیر او قصیره من طویله.
Keywords:
Authors
عیسی علی العاکوب
عضو مجمع اللغه العربیه فی دمشق، استاذ البلاغه والنقد فی جامعه حلب، سوریا.