بررسی دستورزبان روایت در داستان رستم و اسفندیار بر اساس نظریه آلژیرداس گریماس

Publish Year: 1401
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: Persian
View: 172

This Paper With 20 Page And PDF Format Ready To Download

  • Certificate
  • من نویسنده این مقاله هستم

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این Paper:

شناسه ملی سند علمی:

JR_JPNFA-18-1_007

تاریخ نمایه سازی: 30 مهر 1401

Abstract:

     تحلیل ساختاری آثار ادبی به دلیل بررسی عناصر درون متنی و کشف الگوی حاکم بر آن ها، به درک و دریافت شایسته تر آثار ادبی منجر می شود و با کمک نتایج حاصل از این تحلیل ها می توان به شگردهای خلق آثار مختلف دست یافت و الگوهای مناسب تحلیل هر اثر را کشف کرد. یکی از روش های تحلیل ساختاری آثار ادبی، الگوی روایی آلژیرداس گریماس است. کاربرد فرایندها و الگوهای روایت شناسی و نشانه – معنا شناسی گریماس در شناسایی ساختار کلی روایت و هم چنین تحلیل متون منثور و منظوم فارسی امری ضروری به نظر می رسد و می توان در متون مختلف با نگاهی نقادانه در پی اثبات یا رد این الگوها در جریان تولید معنا نتایج قابل ملاحظه ای ارائه داد.  بسیاری از داستان های شاهنامه بر اساس نظریه گریماس بررسی شده اند. شماری از این داستان ها، در برگیرنده جلوه های جادو و جادوگری هستند و در این زمینه  نیز مطالعات فراوانی صورت گرفته؛ اما تا کنون پژوهشی در خصوص دستور زبان روایت جادو و جادوگری در شاهنامه انجام نشده. هدف از این پژوهش، بررسی ساختار طرح و تحلیل الگوهای کنشی و شناخت سازوکارها و عناصر شکل گیری تولید معنا در روایت جادو و جادوگری در داستان رستم و اسفندیار و بررسی چگونگی تاثیر جادو بر ساختارهای این روایت است. نتایج حاصل از این پژوهش نشان می دهد آن جا که پای کنش گران غیرانسانی (جادویی) به داستان های شاهنامه باز می شود، این کنش گرها نقشی اصلی در شکل گیری و پیش برد روایت ایفا می کنند و کنش گران انسانی را به حاشیه می رانند و در حقیقت یک دستورزبان ویژه برای آثار حاوی جادو، خلق می کنند. کشف و شناخت این دستورزبان خاص و ویژگی های منحصر به فرد سبک نویسنده، می تواند محققین را یاری کند تا بتوانند سره یا ناسره بودن برخی از آن چه به صاحب اثر نسبت داده شده است را ثابت کنند

Keywords:

روایت جادو , شاهنامه , نظریه گریماس , نبرد رستم و اسفندیار

Authors

محبوبه زمانی بروجنی

دانش جوی دکتری زبان و ادبیات فارسی، واحد شهرکرد، دانش گاه آزاد اسلامی، شهرکرد، ایران

اصغر رضاپوریان

استادیار زبان و ادبیات فارسی، واحد شهرکرد، دانش گاه آزاد اسلامی، شهرکرد، ایران (نویسنده مسوول)

مراجع و منابع این Paper:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این Paper را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود Paper لینک شده اند :
  • اسکولز، رابرت. (۱۳۷۹). درآمدی بر ساختارگرایی در ادبیات، ترجمه فرزانه ...
  • پراپ، ولادیمیر. (۱۳۹۷). ریخت شناسی قصه های پریان، ترجمه فریدون ...
  • تولان، مایکل. (۱۳۸۳). روایت شناسی: درآمدی زبان شناختی- انتقادی، ترجمه ...
  • حری، ابوالفضل. (۱۳۹۲). راه نمای درک و تحلیل ادبیات داستانی ...
  • خادمی، نرگس. پورخالقی چترودی، مه دخت. (۱۳۸۸). «تحلیل معنا-ساختاری دو ...
  • خسرویان، محمدمهدی. (۱۳۸۶). «جادو و جادوگری در شاهنامه»، کتاب ماه ...
  • دزفولیان، کاظم. (۱۳۹۸). «تحلیل الگوی کنشی و زنجیره های روایی ...
  • ساداتی، شهاب. (۱۳۸۷). «روایت شناسی داستان حسن کچل از سه ...
  • سلدن، رامان. ویدوسون، پیتر. (۱۳۸۴). راه نمای نظریه ادبی معاصر، ...
  • شعیری، حمیدرضا. (۱۳۸۱). مبانی معناشناسی نوین، تهران: سمت ...
  • شمسایی، مهین. (۱۳۹۵). «جای گاه جادو، دیو و پری در ...
  • فردوسی، ابوالقاسم. (۱۳۷۵). شاهنامه، به کوشش جلال خالقی مطلق، جلد ...
  • کریمی، پرستو. (۱۳۹۱). «تحلیل ساختاری طرح داستان کیومرث بر اساس ...
  • مکاریک، ایرناریما. (۱۳۸۸). دانش نامه نظریه ادبی معاصر، ترجمه مهران ...
  • ناصری آلاشتی، فاطمه. (۱۳۹۱). «تحلیل مردم شناختی جادو در شاهنامه ...
  • نبی لو، علیرضا. (۱۳۹۳). «مقایسه رستم و سهراب فردوسی و ...
  • نمایش کامل مراجع