مواجهه خودی و دیگری در رمان های مهاجرت رضا قاسمی بر پایه الگوی لوتمان ( چاه بابل، وردی که بره ها می خوانند)

Publish Year: 1401
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: Persian
View: 156

This Paper With 21 Page And PDF Format Ready To Download

  • Certificate
  • من نویسنده این مقاله هستم

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این Paper:

شناسه ملی سند علمی:

JR_RPRAZI-11-4_001

تاریخ نمایه سازی: 9 اسفند 1401

Abstract:

فرهنگ ها در الگوی خودی و دیگری لوتمان، خواسته هایی ناهمگن و متناقض نسبت به هم دارند. مهاجران در برابر این رویکردها، عملکردی تقابلی، تعاملی و پذیرشی نسبت به فرهنگ «نه آشنا» دارند. لوتمان درونیات فرهنگی و هویت فرد یا نویسنده مهاجر را تبیین و رمزگان آن را دسته بندی کرده است که امروزه آن را الگوی متداول لوتمان می نامند. جستار پیش روی، رمان های مهاجرت رضا قاسمی (چاه بابل و وردی که بره ها می خوانند) را بر پایه دیدگاه نشانهشناسی فرهنگی لوتمان با کاربست مفاهیمی همانند سپهر نشانه ای (نابرابری ساختاری، مرز، مرکز و پیرامون)، دوگانگی فرهنگی (حاشیه نشینی) و ضربه های فرهنگی با رویکردی توصیفی-  تحلیلی بررسی کرده است. دستاورد پژوهش نشان می دهد رمزگان و نشانه های فرهنگی در مرز، نابرابری ساختاری و مرکز، نشان دهنده مناسبات میان متن ها و فضاهای متفاوت است که باعث شده مرزی تعیین شده مانع التقاط فرهنگ خودی با دیگری شود. در واقع قاسمی توانسته فیلترینگ لازم را به کار ببرد و فرهنگ خودی را در داخل مرز از تداخل «بیگانه/ دیگری» در امان نگاه دارد. به باور کلی تر رضا قاسمی فرهنگ خودی را در برخورد با فرهنگ دیگری با وجود تناقض و تقابل فرهنگ خودی و دیگری حفظ کرده، دیگری را در خارج مرز مولفه های فرهنگ خودی نگه داشته است، اگرچه باید باور داشت که این امری مطلق نیست.

Authors

پریسا احمدی

دانشجوی دکتری زبان و ادبیات فارسی، گروه زبان و ادبیات فارسی، دانشکده ادبیات و علوم انسانی، دانشگاه رازی، کرمانشاه، ایران.

خلیل بیگ زاده

دانشیار زبان و ادبیات فارسی، گروه زبان و ادبیات فارسی، دانشکده ادبیات و علوم انسانی، دانشگاه رازی، کرمانشاه، ایران.

سوسن جبری

استادیار زبان و ادبیات فارسی، گروه زبان و ادبیات فارسی، دانشکده ادبیات و علوم انسانی، دانشگاه رازی، کرمانشاه، ایران.

عبدالرضا نادری فر

دانشیار زبان و ادبیات فارسی، گروه زبان و ادبیات فارسی، دانشکده ادبیات و علوم انسانی، دانشگاه رازی، کرمانشاه، ایران

مراجع و منابع این Paper:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این Paper را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود Paper لینک شده اند :
  • احدی قورتولموش، حسین. (۱۳۹۰) تحلیل رمان همنوایی شبانه ارکستر چوب ...
  • اسکویی، نرگس. (۱۳۹۸) واکاوی مولفه های ادبیات مهاجرت در رمان ...
  • بختیاری، محمود؛ علیاری، فریدون؛ حسن پور، اعظم. (۱۳۹۵). بازنمایی مردم ...
  • توروپ، پیتر. (۱۳۹۰) نشانه شناسی فرهنگی و فرهنگچ. ترجمه فرزان ...
  • حاجی، سعدی؛ پارسا، سیداحمد. (۱۳۹۸) بررسی بازنمایی هویت در رمان ...
  • دانش مهر، فروغ. (۱۳۹۶) مطالعه تحولات فرهنگ پوشاک در دوره ...
  • سجودی، فرزان. (۱۳۸۸) نشانه شناسی؛ نظریه و عمل. تهران: علم ...
  • سجودی، فرزان. (۱۳۹۰) نشانه شناسی فرهنگی، چ ۱. تهران: علم ...
  • سمننکو، الکسی. (۱۳۹۶) تار و پود فرهنگ. ترجمه: حسین سرافراز. ...
  • طاهری، حسین؛ دستمالچی، ویدا. (۱۳۹۹) پیکرگردانی و گشت اسطوره ای ...
  • قاسمی، رضا. (۱۳۸۷) چاه بابل، چاپ اول. سوئد: باران ...
  • قاسمی، رضا. (۲۰۰۷) وردی که بره ها می خوانند، چاپ ...
  • کوئن، بروس. (۱۳۸۷) مبانی جامعه شناسی. ترجمه و اقتباس غلامعباس ...
  • لوتمان، یوری. (۱۳۹۶) نشانه شناسی فرهنگی. ترجمه فرزان سجودی و ...
  • لوتمان، یوری. آسپنسکی، بی. ای. (۱۳۹۰) «در باب سازوکار نشانه ...
  • لیونبرگ، کریستینا. (۱۳۹۰) «مواجهه با دیگری فرهنگی». ترجمه تینا امراللهی. ...
  • موسوی ایرایی، محدثه. (۱۳۹۵) بررسی مولفه های ادبیات مهاجرت در ...
  • نجومیان، ا. (۱۳۸۶) «مفهوم دیگری در اندیشه ژاک دریدا. خودی ...
  • نجومیان، امیرعلی. (۱۳۹۶) نشانه شناسی؛ مقالات کلیدی، چ ۱. تهران: ...
  • نجومیان، امیرعلی. (۱۳۸۹) نشانه شناسی فرهنگ، چ ۲. تهران: سخن ...
  • نمایش کامل مراجع