تحلیل بینامتنی کاربرد آیات قرآن در منشآت قائم مقام فراهانی

Publish Year: 1402
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: Persian
View: 182

This Paper With 18 Page And PDF Format Ready To Download

  • Certificate
  • من نویسنده این مقاله هستم

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این Paper:

شناسه ملی سند علمی:

JR_PAQ-10-4_006

تاریخ نمایه سازی: 6 تیر 1402

Abstract:

قرآن یکی از آبشخورهای اصلی ادبیات فارسی است و شاعران و نویسندگان به شیوه های مختلف از آن بهره گرفته اند، به گونه ای که روابط بینامتنی کاملی بین قرآن و متون ادبی دیده می شود. این رابطه از اقتباس و تلمیح شروع و به سطوح عمیق تر بینامتنیت ختم می شود. در پژوهش حاضر به منشآت قائم مقام فراهانی از منظر بینامتنیت پرداخته شده، و چنانکه دیده خواهد شد بهره گیری او از آیات قرآن به روش های مختلفی انجام شده است. گاهی از عین آیه با همان بافت قرآنی خود بهره می گیرد، در شیوه دیگر از عین آیه ولی در بافت دیگری استفاده می کند، گاهی استفاده بلاغی و ادبی از آیه بیشتر مدنظر است، در برخی نامه ها بیشتر بر اقناع مخاطب و خواننده متمرکز می شود و آیات را با این هدف به کار می برد، گاهی در ساختار ظاهری آیه دخل و تصرف کرده و بخش هایی از آیه را می آورد و با آن، غرض خود را پیش می برد، در برخی نامه ها مضمون آیه مورد نظر نویسنده است و با اشارتی به آن مضمون، نوشته خود را به رنگ و بوی قرآنی می آراید. گاهی متناسب با نشانه متنی از آیه استفاده می شود و یک نشانه واژگانی یا معنایی نویسنده را به استفاده از آیه هدایت می کند. برای روشمندتر شدن و نتیجه بخش تر بودن مباحث، یافته های پژوهش در سطوح واژگانی- نحوی، بلاغی، معنایی و کاربردشناسی یا بافتی زبان، دسته بندی می شود.

Authors

علیرضا نبی لو

استاد گروه زبان و ادبیات فارسی، دانشکده ادبیات و علوم انسانی، دانشگاه قم، ایران

مراجع و منابع این Paper:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این Paper را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود Paper لینک شده اند :
  • قرآن مجید ...
  • آلن، گراهام، (۱۳۸۰)، بینامتنیت، ترجمه پیام یزدانجو، تهران: نشر مرکز ...
  • ابوالفتوح رازی، حسین بن علی ، (۱۳۷۱)، روض الجنان و ...
  • پین، مایکل، (۱۳۹۰)، لکان، دریدا، کریستوا، ترجمه پیام یزدانجو، تهران: ...
  • جرجانی، حسین بن حسن، ( ۱۳۷۷)، تفسیر گازر، ۱۱ج، به ...
  • طباطبایی، محمد حسین، (۱۳۷۸)، تفسیر المیزان،۲۰ ج، ترجمه محمدباقر موسوی، ...
  • طبرسی، ابوعلی فضل بن حسن، (۱۳۵۲)، تفسیر مجمع البیان، ۲ج، ...
  • قائم مقام فراهانی، ابوالقاسم، ( ۱۳۷۳)، منشآت، به کوشش بدرالدین ...
  • کاشفی، حسین بن علی، (۱۳۲۹)، مواهب علیه، ۴ج، به کوشش ...
  • مکارم شیرازی، ناصر، ( ۱۳۷۹)، الامثل فی تفسیر کتاب الله ...
  • مکاریک، ایرناریما، ( ۱۳۸۸)، دانش نامه نظریه های ادبی معاصر، ...
  • میبدی، احمد بن محمد، (۱۳۷۱)، کشف الاسرار و عده الابرار، ...
  • Eco, Umberto, (۱۹۷۹), The Role of the Reader: Explorations in ...
  • Allen, Graham. (۱۳۸۰). Intertextuality, Translation of Payam Yazdanjo, first edition, ...
  • Payne, Michael. (۱۳۹۰). Lacan, Derrida, Kristova, Translation of Payam Yazdanjo, ...
  • Makaryk, Irena Rima. ۲۰۱۸. Encyclopaedia of Contemporary Literary Theory, translated ...
  • Qa'em maqame Farahani, Abu al-Qasim. ۱۳۷۳. Monsha'at, by Badreddin Yaghma'i, ...
  • Meybodi, Ahmed bin Muhammad. ۱۳۷۱. Kashf al-Asrar and Addat al-Abrar, ...
  • Makarem Shirazi, Naser. ۱۳۷۹. Alamsal in Tafsir Kitab Allah al-Monzal, ...
  • Tabatabaei, Mohammad Hossein. ۱۳۷۸. Tafsir al-Mizan, ۲۰ vols, translated by ...
  • Tabresi, Abu Ali Fazl bin Hassan. ۱۳۵۲. Tafsir Majm al-Bayan, ...
  • Abulfatuh Razi, Hossein bin Ali. ۱۳۷۱. Ruz al-Janan va Ruh ...
  • Jorjani, Hossein bin Hassan. ۱۳۷۷. Tafsir Gazor, ۱۱ vols, by ...
  • Kashefi, Hossein bin Ali. ۱۳۲۹. Mavahebe Aliyye, ۴ vols, by ...
  • نمایش کامل مراجع