وراوینی بر خوان تمثیلی متنبی

Publish Year: 1396
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: Persian
View: 82

نسخه کامل این Paper ارائه نشده است و در دسترس نمی باشد

  • Certificate
  • من نویسنده این مقاله هستم

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این Paper:

شناسه ملی سند علمی:

JR_PLLJ-9-32_004

تاریخ نمایه سازی: 3 آبان 1402

Abstract:

مرزبان نامه یکی از کتب مهم ادب پارسی و از جمله شاهکارهای نثر به شمار می رود، که با انشایی مصنوع و مزین و در عین حال در اغلب موارد به طرزی ساده، بسیار فصیح و زیبا نگارش یافته است. این اثر ارزنده، توسط مرزبان بن رستم بن شروین، یکی از شاهزادگان طبرستان، به گویش طبری به رشته تحریر درآمده و در قرن ششم و اوایل قرن هفتم، به دست نویسنده و ادیب گرانقدر، سعدالدین وراوینی از لهجه طبری باستان به زبان فارسی دری، آراسته به صنایع لفظی و معنوی و اشعار تازی و پارسی و امثال و اخبار بازنویسی شده است. مرزبان نامه از نوع ادب تمثیلی (فابل) محسوب می شود و نوع نثر آن، فنی است. امثال عربی و پارسی فراوانی در این کتاب گرانقدر یافت می شود. یکی از شعرایی که از اشعارش در مرزبان نامه به عنوان شاهد و مثال استفاده شده، شاعر پرآوازه عرب، متنبی است. وی از شعرای دوره عباسیان، در اوایل قرن چهارم هجری است، که صاحب این گنجینه نفیس از امثال و حکم وی در نگارش اثرش بهره برده است. حتی مضامین مشترکی بین امثال متنبی و امثالی که در مرزبان نامه وجود دارد، مشاهده می شود. در این پژوهش سعی بر این است، امثال و حکمی که در این دو اثر دارای تشابه و اشتراکاتی است، تطبیق، بررسی و شناخته شود.

Authors

مریم خزائیلی

دانشجوی دکتری زبان و ادبیات فارسی، واحد نجف آباد، دانشگاه آزاد اسلامی، نجف آباد، ایران

عطامحمد رادمنش

دانشجوی دکتری زبان و ادبیات فارسی، واحد نجف آباد، دانشگاه آزاد اسلامی، نجف آباد، ایران

مراجع و منابع این Paper:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این Paper را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود Paper لینک شده اند :
  • قرآن کریم، ترجمه آقای محمد مهدی فولادوند ...
  • آمدی، ابوالفتح (۱۴۱۲ ق)، غررالحکم و دررالکلم، ۲ ج، ترجمه ...
  • احسان بخش، حاج شیخ صادق (۱۳۷۱)، آثارالصادقین، ۱۷ ج، رشت: ...
  • برقوقی، عبدالرحمن (۱۴۲۸ ه‍ - ۲۰۰۷ م)، شرح دیوان المتنبی، ...
  • بهار، محمدتقی (۱۳۳۶)، سبک شناسی یا تاریخ تطور نثر فارسی، ...
  • دامادی، محمد (۱۳۷۹)، مضامین مشترک در ادب فارسی و عربی ...
  • دهخدا، علی اکبر (۱۳۶۳)، امثال و حکم، ۴ ج (با ...
  • رضایی هفتادری، غلام عباس و حسن زاده نیری محمدحسن (۱۳۸۳)، ...
  • زین الدین الرازی، محمد بن ابی بکر (۱۳۷۱)، امثال و ...
  • صاحب بن عباد (۱۳۵۶)، امثال سائره از شعر متنبی، ترجمه ...
  • صفا، ذبیح الله (۱۳۷۰)، گنجینه سخن پارسی نویسان بزرگ و ...
  • (۱۳۶۹)، تاریخ ادبیات در ایران، تهران: فردوس ...
  • فرید، مرتضی (۱۳۶۶)، الحدیث، ۳ ج، تهران: دفتر نشر فرهنگ ...
  • کمره­ای، محمدباقر (۱۳۸۳)، ترجمه بحارالانوار، ۲۸ ج، تالیف محمدباقر مجلسی، ...
  • متنبی، احمد بن الحسین (۱۳۸۴)، چکامه های متنبی، مترجم آرتور ...
  • (۱۴۳۱ ه-۲۰۱۰ م)، دیوان متنبی، شرح از عبدالرحمن المصطاوی، بیروت: ...
  • محمدی ری شهری، محمد (۱۳۸۵)، میزان الحکمه، ۱۴ ج، ترجمه ...
  • معادی خواه، عبدالمجید (۱۳۷۴ )، خورشید بی غروب نهج البلاغه ...
  • معین، محمد (۱۳۸۱)، فرهنگ فارسی، تهران: امیرکبیر، چ نوزدهم ...
  • منوچهریان علیرضا، (۱۳۸۲)، ترجمه و تحلیل دیوان متنبی، همدان: نور ...
  • نصرالله منشی، ابوالمعالی (۱۳۷۶)، کلیله و دمنه، تصحیح و توضیح ...
  • وراوینی، سعدالدین (۱۳۸۶)، مرزبان نامه، به کوشش خلیل خطیب رهبر، ...
  • نمایش کامل مراجع