بررسی تابوی زبانی و واژگان اهریمنی در فرهنگ ایرانی

Publish Year: 1396
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: Persian
View: 54

This Paper With 15 Page And PDF Format Ready To Download

  • Certificate
  • من نویسنده این مقاله هستم

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این Paper:

شناسه ملی سند علمی:

JR_ZABG-2-2_003

تاریخ نمایه سازی: 10 خرداد 1403

Abstract:

بسیاری از اندیشمندان حوزه­های علوم انسانی چون مردم­شناسی، روان­شناسی، جامعه­شناسی و زبان شناسی به تابوهای زبانی و واژگان اهریمنی، به خاطر ارزش­های اخلاقی و فرهنگی آن توجه کرده­اند. تابو منعی است در برابر نیروی سترگ، که هم مقدس است و هم نامقدس، و نیز در جامعه شناسی زبان، واژه­هایی است که کاربرد آنها ممنوع و مایه شرم و بیزاری است. اندیشمندانی چون فردیناند دو سوسور و کلود لوی- استراوس به تقابل­های دوگانه ساختاری پرداخته­اند و می توان نظرات آنها را در امور مقدس و نامقدس، زیبا و زشت، و اهورایی و اهریمنی گسترش داد. در فارسی باستان و میانه، واژگان ناهنجار برای اهریمنان و واژگان خوب برای اهوراییان به کار می رفت. در فارسی دری نیز برخی واژه ها برای اهریمنان به کار می رفته که با این کار، گاه زهر بدزبانی آن برای مردمی که با واژگان اهریمنی ناآشنا بودند گرفته می شد. قلمرو کار مقاله، نمونه­وار شامل فرهنگ افسانه­ای و مردمی ایران می­گردد و روش پژوهش تحلیلی و برپایه نظریه تقابل­های دوگانه است.

Authors

علی تسلیمی

دانشیار زبان و ادبیات فارسی، دانشگاه گیلان

اقبال تسلیمی

کارشناس ارشد آموزش زبان فارسی، دانشگاه پیام نور

مراجع و منابع این Paper:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این Paper را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود Paper لینک شده اند :
  • ابوالقاسمی، م. ۱۳۷۳. ماده های فعل های فارسی دری، تهران: ...
  • ۱۳۷۹. واژگان زبان فارسی دری، تهران: موسسه فرهنگی گلچین ادب ...
  • ا.گریدی، و. و دیگران. ۱۳۸۰. درآمدی بر زبان شناسی معاصر، ...
  • اوشیدری، ج. ۱۳۷۱. دانشنامه مزدیسنا، تهران: مرکز ...
  • باطنی، م. ۱۳۶۳. «زبان در خدمت باطل»، در نقد آگاه ...
  • پورداوود، ا. ۱۳۶۴. اوستا، نگارش ج دوستخواه، تهران: مروارید ...
  • تسلیمی، ع. ۱۳۹۰. افسانه های مردم گیلان، رشت: فرهنگ ایلیا ...
  • تسلیمی، ع. و دیگران. ۱۳۸۶. «مقایسه برخی از پرسوناژها در ...
  • تودوروف، ت. ۱۳۷۷. منطق گفتگویی میخائیل باختین، ترجمه د کریمی، ...
  • روح الامینی، م. ۱۳۸۹. گرد شهر با چراغ (در مبانی ...
  • سعدی شیرازی، م. ۱۳۸۰. غزلیات، به کوشش کاظم برگ نیسی، ...
  • سلدن، ر و پ ویدوسون. ۱۳۷۷. راهنمای نظریه ادبی، ترجمه ...
  • فردوسی طوسی، ا. ۱۳۹۱. شاهنامه. به کوشش جلال خالقی مطلق، ...
  • فروید، ز. ۱۳۶۲. توتم و تابو، ترجمه ا پورباقر، تهران: ...
  • فوکو، م. ۱۳۸۴. مراقبت و تنبیه: تولد زندان، ترجمه ن ...
  • مدرسی، ی. ۱۳۶۸. درآمدی بر جامعه شناسی زبان، تهران: موسسه ...
  • مکنزی، د. ن. ۱۳۷۳. فرهنگ کوچک زبان پهلوی، ترجمه م ...
  • المنجد الابجدی، ۱۹۶۷، بیروت: دارالمشرق ...
  • نیلی پور، ر. ۱۳۶۳. «زبان پریشی و دوزبانگی، در نقد ...
  • یول، ج. ۱۳۸۵. بررسی زبان، ترجمه ع بهرامی، تهران: رهنما ...
  • Bartholomae, Christian: ۱۹۷۹. Altiranisches Woterbuch, Walter de Gruyter, Berlin, New ...
  • Levi – Strauss, Claude: ۱۹۶۷, Structural Anthropology, Translation by C. ...
  • Medvedof, Y. :۱۹۹۹, Russkie Narodnie skazki, Legendi, predania, Izd. Astrel ...
  • Propp, Vladimir: ۲۰۰۰, Oedipus in the Light of Folklore, in ...
  • Saussure, Ferdinand de:۲۰۰۰, The object of study, in David Lodge ...
  • Skeat, Walter W. :۱۹۹۳, Concise Dictionary of English Etymology, Great ...
  • Steinberg, Danny and Natalia V. Sciarini: ۲۰۰۶, An Introduction to ...
  • Wardhaugh, Ronald: ۲۰۰۶, An Introduction to Sociolinguistics, Blackwell, Publishing ...
  • نمایش کامل مراجع