نگاهی به فرایند ترجمه در نهادهای تحصیلات عالی افغانستان در سال ۱۳۹۹
Publish Year: 1402
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: Persian
View: 23
This Paper With 36 Page And PDF Format Ready To Download
- Certificate
- من نویسنده این مقاله هستم
استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:
شناسه ملی سند علمی:
JR_TRAL-13-28_006
تاریخ نمایه سازی: 29 خرداد 1403
Abstract:
در این پژوهش از روش تحلیلی- آماری استفاده شده است. هدف بنیادی ما در تحقیق حاضر نشان دادن میزان استفاده از فرایند ترجمه در نظام آکادمیک افغانستان بوده است. یافتههای این پژوهش حاکی از آن است که سال (۱۳۹۹) در مقایسه با سالهای پسین، بیشترین رقم از ثبت موضوعات را برای ترجمه در خود داشته است. طوری که یک تفاوت در حدود ۳۰% میان سال (۱۳۹۹) و سال قبل از آن قابل مشاهده میباشد. هرچند با وصف این که تعداد آثار ترجمه شده تاکنون چشمگیر نبوده، ولی یک گام خوب و ارزنده در راستای تقویت مواد و منابع برای تحقیقات و پژوهشهای نظام آکادمیک کشور به حساب میآید. پرسش اصلی که بدان پرداخته شده چگونگی راه اندازی فرایند ترجمه در نهادهای تحصیلات عالی افغانستان به منظور استفاده از کارها و پژوهشهای ملتهای دیگر بوده است. چنانکه به ملاحظه میرسد روند بازگردانی درسال (۱۳۹۹) نسبت به دهه ۹۰ در نهادهای آموزش عالی افغانستان بیپیشینه بوده است.
Keywords:
Authors
گل محمد باسل
استاد، گروه زبان و ادبیات عربی، دانشگاه کابل، کابل، افغانستان
سید عظیم الله عصمتی
استاد، گروه زبان و ادبیات عربی، دانشگاه بدخشان، بدخشان، افغانستان
مراجع و منابع این Paper:
لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این Paper را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود Paper لینک شده اند :