سازگاری واژگان قرضی: رویکردی درکی- واجی

Publish Year: 1395
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: Persian
View: 353

This Paper With 27 Page And PDF Format Ready To Download

  • Certificate
  • من نویسنده این مقاله هستم

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این Paper:

شناسه ملی سند علمی:

JR_LRR-7-7_005

تاریخ نمایه سازی: 6 آذر 1397

Abstract:

در این مقاله، فرآیند سازگاری واژگان قرضی انگلیسی در زبان فارسی را در قالب رویکرد درکیواجی سیلورمن (1992) بررسی می کنیم. در این پژوهش، در پی پاسخ به دو سوال زیر هستیم .. آیا درج واکه به عنوان یک راهکار اصلاحی در سازگاری واژه قرضی نوعی توهم درکی است یا اساس واجی دارد 2. امکان بررسی فرآیند سازگاری واژه های قرضی انگلیسی در فارسی در قالب کدام یک از رویکردهای مطرح در این حوزه وجود دارد برای پاسخ به پرسش اول، دو آزمایش را با حضور دوازده شرکت کننده که با زبان انگلیسی آشنایی کمی داشتند انجام دادیم که نتایج نشان دادند که پدیده درج واکه در خوشه های همخوانی وام واژه های انگلیسی در فارسی نوعی توهم درکی است و در سطح درک کلام اتفاق می افتد. در مورد پرسش دوم نیز نتایج نشان میدهند که فرآیند سازگاری واژگان قرضی بهتر است با نگاهی درکیواجی بررسی شود که در این میان، مدل دوسطحی سیلورمن (1992) به عنوان یک مدل درکیواجی ممکن است گزینه مناسبی باشد.

Authors

سیدفرید خلیفه لو

استادیار زبان و ادبیات انگلیسی، دانشگاه سیستان و بلوچستان، زاهدان، ایران

زهرا مظفری

دانشجوی دکتری زبان شناسی همگانی، دانشگاه سیستان و بلوچستان، زاهدان، ایران

فاطمه کوشکی

دانشجوی دکتری زبان شناسی همگانی، دانشگاه الزهرا (س)، تهران، ایران