La Traduction des Noms Propres dans Le Dictionnaire des Termes Techniques Islamiques

Publish Year: 1397
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: French
View: 381

This Paper With 18 Page And PDF Format Ready To Download

  • Certificate
  • من نویسنده این مقاله هستم

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این Paper:

شناسه ملی سند علمی:

JR_RLLF-12-21_008

تاریخ نمایه سازی: 15 مهر 1398

Abstract:

La conception classique qui préconise la non-traduction desnoms propres est aujourd’hui fortement mise en question. Les études récentesréalisées par les grands traductologues et linguistes démontrent les paradoxesdans les différentes pratiques en ce qui concerne le transfert des noms propres.Dans l’étude présente, nous essayons d’identifier les choix traductifs des nomspropres du persan en français dans le Dictionnaire des notions et expressionsdes sciences islamiques, rédigé en 1996, par le feu Ebrahim Shakourzadeh.L’analyse des traductions de trois grandes sous-catégories des noms propres àsavoir les anthroponymes, les toponymes et les pragmonymes du domaineislamique, nous permet, dans un premier temps, de dégager les caractéristiquespropres aux stratégies du traducteur partant de la préservation de l’étrangeté etla couleur locale de la langue et culture d’origine pour aller vers les normes dela langue et culture réceptrice. Nous montrons ensuite comment dans le cas desnoms propres qui se rattache simplement à un référent extralinguistique, letransfert ne pose pas de problème. Mais là où ils déclenchent en même tempsune signification, les problèmes de traduction commencent : certains nomspropres déclencheurs de sens doivent être traduits, forcément pris en comptedans le contexte, dans le cas de certains d’autres, généralement à caractèremétaphorique, une traduction littérale ne va engendrer que la confusion chez lelecteur français. Il vaudrait mieux que dans ce cas, le traducteur recoure à unecombinaison de procédés

Authors

Atefeh Navarchi

Maître assistante, Université Alzahra, (auteur responsable)

Ladane Motamedi

Maître assistante, Université Alzahra