توانش بین‌فرهنگی در آموزش‌ زبان‌های خارجی، چالش یا ضرورت؟

Publish Year: 1390
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: Persian
View: 201

This Paper With 15 Page And PDF Format Ready To Download

  • Certificate
  • من نویسنده این مقاله هستم

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این Paper:

شناسه ملی سند علمی:

JR_JFLR-1-2_007

تاریخ نمایه سازی: 8 آذر 1399

Abstract:

با شکل‌گیری دهکدة جهانی که افزایش ارتباط میان جوامع زبانی مختلف رابه همراه داشت،اختلافات بین‌فرهنگی بروز کرده،بستری برای ایجادسوء‌تفاهمات میان طرفین گفتگو شد.به پیامداین پدیداری بود که اواسط دهة هشتادمیلادی گروهی ازکارگزاران فراهم‌سازی کلاس‌های زبان خارجی درسطح اروپا و امریکا،برای پیشگیری ازنمودچنین سوءتفاهماتی،مباحث فرهنگی رادربرنامه‌های آموزشی خودگنجاندند.امانکته قابل تأمل دراین میان،پنهان ماندن این واقعیت ازنظرهابودکه تسلط برفرهنگ جامعة زبانی مقصد،تنها و نهایی‌ترین راه پیشگیری ازبروز اختلافات بین‌فرهنگی نیست،چرا که افراد درارتباطات بین‌فرهنگی نه با فرهنگ مقصد،بلکه بافرهنگ(نوپای) سومی،برآمده ازکنش‌ها و واکنش‌ها میان فرهنگ خودی وفرهنگ بیگانه،رو‌به‌رویند که توان درک و ادارة آن افزون برشناخت فرهنگ مقصد،نیازمندمهارت‌های فراتری است که به مجموعة این مهارت‌ها توانش بین‌فرهنگی اتلاق می‌شود؛درمقالة حاضر،نگارندگان درابتدا با برشمردن این مهارت‌ها،به تعریف توانش بین‌فرهنگی می‌پردازند و آن رابه عنوان یک ضرورت در آموزش زبان‌های خارجی معرفی می‌کنند و در ادامه، با تأکید بر الزام آموزش توانش بین‌فرهنگی در کلاس‌های زبان خارجی، چگونگی تحقق این مهم را شرح می‌د‌هند.

Authors

سارا نظری

دانشگاه بایرویت آلمان، دانشجوی دکتری آموزش زبان آلمانی

محمود نظری

دانشگاه آزاد اسلامی تهران، مربی دانشکده زبان های خارجی دانشگاه آزاد اسلامی