نقش دانش زبان انگلیسی و نهضت ترجمه متون علمی در مقابله با جریا ن فراگیر ویروس کرونا
Publish place: The first national conference of health knowledge production, confronting covid-19 and governing the post-corona world
Publish Year: 1399
نوع سند: مقاله کنفرانسی
زبان: Persian
View: 6,050
This Paper With 7 Page And PDF Format Ready To Download
- Certificate
- من نویسنده این مقاله هستم
این Paper در بخشهای موضوعی زیر دسته بندی شده است:
استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:
شناسه ملی سند علمی:
HECOVID01_051
تاریخ نمایه سازی: 12 آذر 1399
Abstract:
زمینه: نقش تاثیرگذار و پراهمیت ترجمه در انتقال دانش، فرهنگ، دین و هرگونه محتوایی از یک زبان به زبان دیگر بارز و انکارناپذیر است. با عنایت به وضعیت کنونی جهان و انتشار ویروس کرونا در بین مردم جوامع و ملل مختلف، نقش و اهمیت دانش زبان انگلیسی ونهضت ترجمه در کشور ما بسیار مهم و تاثیرگذار است. زیرا این امر سبب شده که اطلاعات روز و دقیق علمی و پزشکی در مورد کرونا به جامعه علمی و غیرعلمی برسد.اهداف: در این مطالعه تلاش شد با بررسی اسناد، مدارک و مقالات و آثار ترجمه شده، به اهمیت دانش زبان انگلیسی و نهضت ترجمه و نقش مهم و تاثیر گذار مترجمان که با بروز این اپیدمی فراگیر و ویروس منحوس شروع به فعالیت و ترجمه متون و مقالات مرتبط نمودند اشاره گردد و تاثیر آن در پیشبرد اهداف علمی و جامعه پزشکان و نیز اطلاع رسانی به موقع و موثر به عموم مردم اشاره گردد.روش: جمع آوری داده ها با استفاده از روش اسنادی و کتابخانه ای صورت می گیرد. یافته ها: تحلیل اسناد، مدارک و مقالات و آثار و متون ترجمه نشان داد که نقش نهضت ترجمه و مترجمان در حوزه پزشکی بسیار موثر و مهم بوده و به پیشگیری از ابتلای مردم به ویروس کرونا یا شناسایی ویروس در بیماران و یا بهبود بیماری کمک شایانی نموده است. نتیجه گیری: دانش زبان انگلیسی یا ترجمه نقش بسیار مهمی در پیشبرد اهداف جامعه علمی و غیرعلمی کشور دارد و در زمینه پیشگیری و درمان کمک شایانی نموده است.
Keywords:
Authors
هادی صالحی
استادیار رشته آموزش زبان انگ لیسی، گروه زبان انگل یسی، واحد نجف آباد، دانشگاه آزاد اسلامی، نجف آباد، ایران
علی شاهپری
دانشجوی دکتری آموزش زبان انگلیسی، گروه زبان انگلیسی، واحد نجف آباد، دانشگاه آزاد اسلامی، نجف آباد، ایران.