تکل یا تکل؟ تاملی در تلفظ یک واژه کهن در آثار مولانا
Publish place: Journal Of Mirror Research، Vol: 30، Issue: 180
Publish Year: 1398
Type: Journal paper
Language: Persian
View: 587
This Paper With 7 Page And PDF Format Ready To Download
- Certificate
- I'm the author of the paper
Export:
Document National Code:
JR_JMR-30-180_002
Index date: 11 January 2021
تکل یا تکل؟ تاملی در تلفظ یک واژه کهن در آثار مولانا abstract
برای تلفظ درست برخی واژ گان کهن که امروزه
دیگر در زبان به کار نمی روند دو راه اساسی وجود دارد،
یکی کمک گرفتن از وزن و قافیه در متون منظوم و دیگری
رجوع به دیگر زبان های ایرانی ای که هنوز زنده اند
و گویشورانی در مناطق مختلف ایران و جهان دارند.
شناخت وزن و قافیه به خوانش درست متون و تلفظ
صحیح کلمات یاری می رساند و آ گاهی از دیگر زبان
های ایرانی می تواند مخاطب را از چندوچون تغییرات
آوایی، نحوی و معنایی زبان فارسی در طول تاریخ آ گاه
تر کند. نوشتار حاضر می کوشد تا با بهره گیری از وزن
و قافیه و همچنین کمک گرفتن از زبان کردی، نشان
دهد که تلفظ درست واژه «تکل » یا «تگل » در گذشته
چه بوده است؟
تکل یا تکل؟ تاملی در تلفظ یک واژه کهن در آثار مولانا Keywords:
تکل , تکل , مولانا , زبان کردی , زبان های ایرانی , تلفظ واژه , غزلیات شمس , واژ گان کهن , تگل , مولوی
تکل یا تکل؟ تاملی در تلفظ یک واژه کهن در آثار مولانا authors
محسن احمدوندی
دانش آموخته دکتری زبان و ادبیات فارسی