بررسی و مقایسة مفهوم‌پردازی‌های سر و دل در شاهنامه، خسرو و شیرین نظامی و غزلیات شمس از دیدگاه شناختی

Publish Year: 1398
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: Persian
View: 236

This Paper With 25 Page And PDF Format Ready To Download

  • Certificate
  • من نویسنده این مقاله هستم

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این Paper:

شناسه ملی سند علمی:

JR_JILL-4-2_012

تاریخ نمایه سازی: 11 بهمن 1399

Abstract:

دیدگاه شناختی، استعاره را ابزاری زبانی ـ مفهومی می­داند که انسان از آن در جهت شناخت و بیان مفاهیم پیرامون خود استفاده می­کند. بر اساس این نظریه بسیاری از مفاهیم به کمک استعاره برای انسان قابل درک می­شوند. پژوهش حاضر با روش توصیفی- تحلیلی و با توجه به دیدگاه شناختی به مقایسه و بررسی مفهوم‌سازی‌های سر و دل در شاهنامه­، غزلیات شمس و خسرو و شیرین نظامی می­پردازد. این پژوهش در پی پاسخ به دو پرسش است که شعرای مذکور در مفهوم­سازی خود از کدام مفاهیم مبدأ کمک گرفته­اند و در تمایز زبان شعری‌شان از زبان روزمره از چه ابزارهای شناختی استفاده کرده­اند؟ یافته‌های این پژوهش نشان می­دهد که در بیش­تر استعاره‌ها، سر و دل با مفاهیم عینی­تری ­چون انسان، حیوان، گیاه، ظرف و شیء مفهوم­پردازی شده­اند و دیگر این­که شعرای مذکور هرچند تحت تأثیر سنن ادبی، زبانی و ریشه­های فرهنگی گاهی از استعاره‌های ­همانندی استفاده کرده­اند؛ ­­اما هر یک با بهره­گیری از سازوکارهای شناختی گسترش، الغاء، ترکیب و هم­چنین با گریز از قواعد زبانی به ایجاد تصاویری بدیع پرداخته­اند که همین امر سبب تمایزِ مفهوم­پردازی­های آن‌ها شده ­است. 

Keywords:

استعاره , اندام‌واژه خسرو و شیرین , دیدگاه شناختی , شاهنامه , غزلیات شمس

Authors

غلامحسین اسماعیلی

گروه زبان و ادبیات فارسی، واحد فیروزآباد، دانشگاه آزاد اسلامی

احمد طحان

گروه زبان و ادبیات فارسی، واحد فیروزآباد، دانشگاه آزاد اسلامی

فرزانه مظفریان

گروه زبان و ادبیات فارسی، واحد فیروزآباد، دانشگاه آزاد اسلامی

مراجع و منابع این Paper:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این Paper را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود Paper لینک شده اند :
  • قرآن کریم (1386ه.ش). ترجمة مهدی الهی قمشه­ای، قم: عترت. ...
  • انوری، حسن. (1393).  فرهنگ بزرگ سخن. چاپ هشتم، تهران: انتشارات ...
  • اِوَنز، وی‌ویان. گرین، مِلانی. (1398). الف - ب زبان­شناسی شناختی. ...
  • بهنام، مینا. (1389). استعارۀ مفهومی نور در دیوان شمس. نقد ...
  • توفیقی، حسن. تسنیمی، علی. علوی مقدّم، مهیار. (1395). واکاوی الگوهای ...
  • دهخدا، علی‌اکبر. (1377). لغت‌نامه. زیر نظر معین و سیدجعفر شهیدی. ...
  • شریفیان، فرزاد. (1393). مقدمه­ای بر زبان‌شناسی فرهنگی. ترجمة لیلا اردبیلی. ...
  • شمیسا، سیروس. (1381). بیان. چاپ نهم، تهران: انتشارات فردوس. ...
  • صبوری، نرجس بانو. ذبیح نیا، آسیه. (1397). بررسی مفهوم­سازی چشم ...
  • فردوسی، ابوالقاسم. (1388). شاهنامه.بر اساس نسخة نه‌جلدی مسکو. چاپ چهارم، ...
  • قادری، سلیمان (1392). مفهوم­پردازی دل، جگر و چشم در بوستان ...
  • کوچش، زولتان. (1394). استعاره در فرهنگ جهانی‌ها و تنوع. ترجمة ...
  • کوچش، زولتان. (1395). زبان ذهن و فرهنگ مقدمه­ای مفید و ...
  • کوچش، زولتان. (1396). استعاره مقدمه­ای کاربردی. ترجمة جهانشاه میرزابیگی، چاپ ...
  • لیکاف، جورج، جانسون، مارک. (1397). استعاره­­هایی که با آن­ها زندگی ...
  •  معین، محمد. (1379). فرهنگ فارسی. چاپ شانزدهم، تهران: سپهر.           ...
  • مولوی، جلال‌الدین. (1378). کلیات دیوان شمس تبریزی. به تصحیح بدیع‌الزمان ...
  • نظامی، الیاس بن‌یوسف. (1390). خسرو و شیرین. به تصحیح و ...
  • هاشمی، زهره. (1394). عشق صوفیانه در آیینة استعاره. چاپ اول، ...
  • نمایش کامل مراجع