تحلیل ویژگی‌های سبکی مطلوب فرامرزنامه برای اقتباس انیمیشن

Publish Year: 1398
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: Persian
View: 211

This Paper With 16 Page And PDF Format Ready To Download

  • Certificate
  • من نویسنده این مقاله هستم

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این Paper:

شناسه ملی سند علمی:

JR_RPLL-11-4_005

تاریخ نمایه سازی: 1 اردیبهشت 1400

Abstract:

پویانمایی (انیمیشن) یکی از مهم‌ترین گونه‌ها یا ژانرهای تاریخ سینمای جهان است که همواره بسیاری از هنرمندان و مخاطبان به آن توجه داشته‌اند و آثار درخشان بسیاری در بستر آن خلق شده است. در طول شکل‌گیری و رشد این گونة تصویری، اقتباس از آثار ادبی یکی از زمینه‌هایی است که انیمیشن‌سازان به آن توجه داشته‌اند. در اقتباس برای انیمیشن به متونی با ویژگی‌های منطبق با نیازهای این گونة نمایشی لازم است تا بهترین کیفیت برای تحول یک متن ادبی به نسخه‌ای تصویری ایجاد شود؛ بنابراین نویسندگان در این مقاله‌ می‌کوشند با رویکردی نوع‌محور و با تکیه بر ویژگی‌های سبکی فکری و ادبی در فرامرزنامه، به روش توصیفی‌تحلیلی و با تطبیق داستان ادبی با اصول و مبانی انیمیشن، به این پرسش پاسخ دهند: در فرامرزنامه و آثار مشابه حماسی، وجود و تعدد و تنوعِ چه ویژگی‌هایی باعث تقویت وجوه نمایشی و ایجاد مطلوبیت برای اقتباس در گونة انیمیشن شده است؟ با این توصیف به نظر می‌رسد برخی ویژگی‌ها این نوع آثار را برای بازگردانی در این ژانر مناسب کرده است؛ از آن جمله است: فانتزی، خیال‌پردازی، تعدد انواع موجودات تخیلی در بستر انواع تعارضات و کشمکش‌ها، بیان موجز درون‌مایه‌های مناسب در جایگاه ویژگی‌های سبکی فکری، وجود برخی شگردهای ادبی مانند اغراق، تشخیص، نماد و انواع توصیفات دقیق و پرجزئیات در جایگاه ویژگی‌های سبکی ادبی و تطابق آن با نیازهای ساختاری و محتوایی انیمیشن. همچنین می‌توان با نمونه‌یابی این ویژگی‌ها با ظرفیت‌های کم و بیش مشابه در متون حماسی ادبیات فارسی، آثار اقتباسی مناسبی تولید کرد.

Authors

علیرضا پورشبانان

استادیار گروه آموزشی عمومی، دانشکده کاربردی، دانشگاه هنر،تهران، ایران

امیرحسین پورشبانان

کارشناسی ارشد گروه هنر، دانشکده هنر و معماری، دانشگاه آزاد، نجف آباد، ایران

مراجع و منابع این Paper:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این Paper را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود Paper لینک شده اند :
  • امانی، حسین (1396). «شناخت ظرفیت‌های روایی و شعرهای مثنوی معنوی ...
  • ایراندوست، محمدهادی (1390). عناصر جذابیت در سینمای انیمیشن، تهران: سوره ...
  • بازن، اندره (1376). سینما چیست؟، ج 1، ترجمة محمد شهبا، تهران: ...
  • بکرمن، هوارد (1390). همه چیز دربارة انیمیشن، ترجمة فرناز خوشبخت ...
  • بهار، محمدتقی (1349). سبک‌شناسی، تهران: امیرکبیر. ...
  • بهار، مهرداد (1386). از اسطوره تا تاریخ، گردآوری ابوالقاسم اسماعیل‌پور، ...
  • پورشبانان، علیرضا (1396). سینمای اقتباسی و ادبیات کلاسیک فارسی، تهران: ...
  • خالقی مطلق، جلال (1362). «مطالعات حماسی؛ فرامرزنامه»، نشریة دانشکده ادبیات ...
  • دادلی اندرو، جیمز (1381). «بنیان اقتباس»، ترجمة ابولفضل حری، فصلنامه ...
  • دوایت‌وی، سواین (1997). فیلم‌نامه‌نویسی فیلم: یک راهنمای کاربردی، نیویورک: هستینگزهاوس. ...
  • ذوالفقاری، حسن؛ صفورا، محمدعلی؛ سامانیان، صمد (1390). «بررسی ساختار سینمایی ...
  • زمردی، حمیرا؛ نظری، زهرا (1390). «ردپای دیو در ادبی فارسی»، ...
  • سالیوان، کارن و همکاران (1391). ایده‌هایی برای انیمیشن کوتاه: چگونه ...
  • سلیمیان، سهیل (1388). «قابلیت‌های بازآفرینی موجودات فرامادی هزار و یک ...
  • سیتو، تام (1385). «گذشت صد سال از آغاز انیمیشن/ فریم‌ها ...
  • شفیعی‌کدکنی، محمدرضا (1386). صورخیال در شعر فارسی، تهران: آگه، چاپ ...
  • --------------- (1372). «انواع ادبی و شعر فارسی»، رشد آموزش و ...
  • شوالیه، ژان؛ گربران، آلن (1388). فرهنگ نمادها، ترجمه سودابه فضایلی، ...
  • صدیق، یوسف (1385). «فانتزی در انیمیشن»، فارابی، شمارة 62، 191‑209. ...
  • صفا، ذبیح‌الله (1363). حماسه‌سرایی در ایران، تهران: امیرکبیر. ...
  • صفورا، محمدعلی (1386). «قصه‌ها و افسانه‌های ایرانی در انیمیشن»، کتاب ...
  • عابدی، محمدرضا (1377). «گفت‌وگو با چهار انیماتور، «نقاشی متحرک. انیمیشن ...
  • غفوری، رضا (1394). «نبرد قهرمان با اژدها در روایت‌های حماسی ...
  • فتوحی رودمعجنی، محمود (1389). بلاغت تصویر، تهران: سخن، چاپ دوم. ...
  • فرنیس، مارین (1390). هنر در حرکت: زیبایی‌شناسی انیمیشن، ترجمة سارا ...
  • فلاح، غلامعلی؛ برامکی، اعظم (1393). «درون‌مایه‌های تعلیمی ـ اخلاقی در ...
  • قبادی، حسینعلی؛ بیرانوندی، محمد (1386). آیین آینه، تهران: دانشگاه تربیت ...
  • کراپ، الکساندر (1386). جهان اسطوره‌شناسی، ترجمة جلال ستاری، تهران: مرکز، ...
  • کرتیس، وستا سرخوش (1376). اسطوره‌های ایرانی، ترجمة عباس مخبر، تهران، ...
  • کزازی، میرجلال‌الدین (1387). رویا، حماسه، اسطوره، تهران: مرکز، چاپ چهارم. ...
  • کمبل، جوزف (1386). قدرت اسطوره، ترجمة عباس مخبر، تهران: مرکز، ...
  • مشرف، مریم (1389). جستارهایی در ادبیات تعلیمی ایران، تهران: سخن. ...
  • مک‌کارتی، رگاکرامر (1386). «استفاده از نماد در داستان کوتاه: نماد ...
  • مک‌کی، رابرت (1387). داستان، ساختار، سبک و اصول فیلم‌نامه‌نویسی، ترجمة ...
  • موریسن، جرج؛ شفیعی‌کدکنی، محمدرضا و دیگران (1380). ادبیات ایران از ...
  • میرصادقی، جمال (1390). عناصر داستان، تهران: سخن، چاپ هفتم. ...
  • ناشناس (1382). فرامرزنامه، به اهتمام مجید سرمدی، تهران: انجمن آثار ...
  • نوروزی، مسیح (1385). «وجوه فانتاستیک در تصاویر واقعی؛ نگاهی به ...
  • وانوا، فرانسیس (1389). فیلم‌نامه‌های الگو، الگوهای فیلم‌نامه، ترجمة داریوش مؤدبیان، ...
  • وبر، مریلین (1391). راهنمای فیلمنامه‌نویسی انیمیشن، ترجمة حسین فراهانی، تهران: ...
  • هانز، دان (1382). «جادوی تولید انیمیشن»، ترجمة بتول حدادی، فارابی، ...
  • هیلنز، جان (1371). شناخت اساطیر ایران، ترجمة ژاله آموزگار و ...
  • هیوارد، استن (1392). فیلم‌نامه‌نویسی انیمیشن، ترجمة سارا خلیلی و همکاران، ...
  • نمایش کامل مراجع