Assessment of ESP Students' Writing Performance: A Translation-Based Approach

Publish Year: 1395
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: English
View: 240

This Paper With 21 Page And PDF Format Ready To Download

  • Certificate
  • من نویسنده این مقاله هستم

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این Paper:

شناسه ملی سند علمی:

JR_TELJ-10-2_002

تاریخ نمایه سازی: 6 اردیبهشت 1400

Abstract:

  Emerging in the ۱۹۶۰s as an area of English language teaching (ELT), English for Specific Purposes (ESP) has been designed to instruct students to meet their academic needs. ESP is characterized by focusing on learners' needs, content knowledge, appropriateness of language used, single-skill instruction (usually reading), and its difference with English for general purposes. The purpose of the present study was to determine the reliability and validity of translation test as a writing ability assessment in relation to the method of testing, direct writing. To answer the research questions of this study, ۱۰۰ Iranian ESP students were selected and tested. The results indicated that translation test was not only reliable, but also a valid testing method for assessing writing ability of ESP students (۰.۸۵, ۰.۸۲). Due to the second research question, the effects of proficiency level (between-subject factor) and test method (within-subject factor), the results clearly indicated that ESP students' writing performance was influenced. In other words, translation compositions were scored better and higher than direct compositions based on the effects of both factors (۶۶.۷۰, ۷۹.۸۶, ۸۹.۱۴), respectively. To see the interactional effects of both factors on the students' writing ability, the ANOVA results and the Scheffe test revealed that the two factors (test method proficiency level) had an F of (۳۲۲.۰۱) and (۶۱.۸۹), respectively. In sum, one can clearly observe an increase due to all proficiency levels in the new test (translation composition test). Regarding the third research question, raters' perception on the usefulness of testing types, they strongly believed that higher-level students more enjoyed in direct writing, while low-level subjects benefited more from translation test type. Implications are discussed.

Authors

Habibollah Mashhady

University of Zabol, Iran

مراجع و منابع این Paper:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این Paper را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود Paper لینک شده اند :
  • Alderson, J. C., & Banerjee, J. (2001). Language testing and ...
  • Badger, R., & White, G. (2000). A process genre approach ...
  • Chang, W. Y.  (2009). A needs analysis of applying an ...
  • Cumming, A. (1989). Writing expertise and second language proficiency. Language ...
  • Cumming, A., & Riazi, A. (2000). Building models of adult ...
  • Dudley-Evans, T., & John, M. J. (1998). Developments in English ...
  • Jacobs, H. L., Zingraf, D. R., Wormuth, D. R., Hartfiel, ...
  • James, M. K. (2010). Transfer climate and EAP education: Students’ ...
  • Hamp-Lyons, E. (1995). Rating non-native writing: The trouble with holistic ...
  • Hill, C., & Parry, K. (1994). From testing to assessment: ...
  • Hutchinson, T. & Waters, A. (1987). English for specific purposes: ...
  • Hyland, K. (2002). Teaching and researching writing. London: Longman. ...
  • Imhoof, M., & Majure, R. (1994). Writing as an integrative ...
  • Lorenzo, F. (2005). Teaching English for specific purposes (ESP), from ...
  • Lay, N. (1982). Composing process of adult ESL learners: A ...
  • Nemati, M. (2000). The role of mode of discourse on ...
  • Nida, E. A., & Taber, C. R. (1969). The theory ...
  • Popovic, R. (1999). The Place of translation in language teaching. ...
  • Stoddart, J. (2000). Teaching through translation. British Council Journal.Lisbon, N. ...
  • Strevens, P. (1988). ESP after twenty years: A re-appraisal. In ...
  • Tsao, C. H.  (2011). English for specific purposes in the ...
  • Uzawa, K. (1995). Translation, L1 and L2 writing of Japanese ...
  • Uzawa, K. (1996). Second language learners’ processes of L1 writing, ...
  • Wang, Y & Wen, Q. F. 2002.  L1 use in ...
  • Weir, C. J. (2004). Language testing and validation: An evidence-based ...
  • Widdowson, H.G. (1983). Learning purpose and language use. Oxford: Oxford ...
  • Xu, X. (2008).  Influence of instrumental motivation on EFL learners ...
  • نمایش کامل مراجع