بررسی و تحلیل ساختار روایی هفت خوان رستم

Publish Year: 1390
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: Persian
View: 229

This Paper With 26 Page And PDF Format Ready To Download

  • Certificate
  • من نویسنده این مقاله هستم

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این Paper:

شناسه ملی سند علمی:

JR_JPLLU-5-4_004

تاریخ نمایه سازی: 25 اردیبهشت 1400

Abstract:

در این پژوهش، داستان هفت خوان رستم از منظر ساختارگرایان، تحلیل و بررسی شده است. در بررسی ساختار روایت و داستان، ضمن پژوهش روابط حاکم میان اجزای روایت، به شناخت سازه های داستانی و دریافت الگوی مشترک و محدود می توان دست یافت. در این مقاله، داستان هفت خوان رستم از منظر سه تن از روایت شناسان ساختارگرا؛ یعنی پراپ، گرماس و تودوروف بررسی شده است. در روش پراپ جستجوی خویشکاری ها و حوزه های عمل اشخاص برجسته تر است. از نظر گرماس داستان ها دارای کنشگرهای شش گانه و سه زنجیره اجرایی، میثاقی و انفصالی هستند. تودوروف نیز در بررسی روایت، تمام داستان ها را به قضایا و جمله هایی تقلیل می دهد که شامل یک نهاد و یک گزاره است، نهاد نقش عامل را دارد و اغلب معادل یک اسم خاص است، گزاره نیز شامل یک صفت یا فعل است. هفت خوان رستم از منظر پراپ دارای مراحل آغازی، میانی و پایانی است و هفت حوزه عمل و خویشکاری های متعددی در آن دیده می شود؛ شش کنشگر مورد نظر گرماس عبارتند از: فرستنده: زال + فاعل: رستم+ هدف: نجات کیکاووس + یاریگر: جهان آفرین، رخش و اولاد( بعد از اسیر شدن) + رقیب: همه نیروهای شرور در هفت خوان اعم از شیر، اژدها، تشنگی، زن جادوگر، اولاد، ارژنگ دیو و دیو سپید +گیرنده: کیکاووس؛ از منظر تودوروف این داستان را به قضیه های زیر می توان تقلیل داد: Kشاه است؛ R پهلوان است؛ D دیو و نیروهای شرور است؛ K گرفتار D می شود؛ R، D را می کشد؛ R، K را از دست D نجات می دهد.

Authors

علیرضا نبی لو

دانشیار زبان و ادبیات فارسی دانشگاه قم

مراجع و منابع این Paper:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این Paper را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود Paper لینک شده اند :
  • منابع۱- احمدی، بابک.(۱۳۸۲).ساختار و تاویل متن، تهران: نشر مرکز، چاپ ...
  • اسکولز، رابرت.( ۱۳۸۳). درآمدی بر ساختارگرایی در ادبیات، ترجمه فرزانه ...
  • برتنس، هانس.(۱۳۸۴ ).مبانی نظریه ادبی، ترجمه محمد رضا ابوالقاسمی، تهران: ...
  • پراپ، ولادیمیر.(۱۳۶۸ ).ریخت شناسی قصه های پریان، ترجمهفریدون بدره ای، ...
  • .(۱۳۷۱). ریشه های تاریخی قصه های پریان، ترجمهفریدون بدره ای، ...
  • تایسن، لیس.(۱۳۸۷). نظریه های نقد ادبی معاصر، ترجمه مازیار حسین ...
  • تولان، مایکل.(۱۳۸۶).روایت شناسی: درآمدی زبان شناختی- انتقادی، ترجمه فاطمه علوی ...
  • تودوروف، تزوتان.(۱۳۸۵).نظریه ادبیات، ترجمه عاطفه طاهایی، تهران: اختران، چاپ اول ...
  • .(۱۳۸۸).بوطیقای نثر، ترجمه انوشیروان گنجی پور، تهران: نشر نی، چاپ ...
  • ج‍ن‍ی‍دی ، ف‍ری‍دون ، (۱۳۷۶). ه‍ف‍ت خ‍وان رس‍ت‍م ...
  • چندلر، دانیل.(۱۳۸۶).مبانی نشانه شناسی متن، ترجمه مهدی پارسا، تهران: سوره ...
  • خدیش، پگاه.( ۱۳۸۷).ریخت شناسی افسانه های جادویی، تهران: علمی و ...
  • دینه سن، آنه ماری.(۱۳۸۰ ).درآمدی بر نشانه شناسی، ترجمه مظفر ...
  • ذوقی، مجتبی.(۱۳۸۸). «از هفت خوان رستم تا دوازده خوان هرکول»، ...
  • سجودی، فرزان.(۱۳۸۳). نشانه شناسی کاربردی، تهران: نشر قصه، چاپ دوم ...
  • ۱۶ - .(۱۳۸۸). ساخت گرایی، پساساخت گرایی و مطالعات ...
  • سرامی، قدمعلی.(۱۳۸۳).از رنگ گل تا رنج خار، تهران: علمی و ...
  • سلدن، رامان.(۱۳۸۴ ).راهنمای نظریه ادبی معاصر، ترجمهعباس مخبر، تهران: طرح ...
  • ش‍اه ح‍س‍ی‍ن‍ی ، م‍ژگ‍ان .(۱۳۷۵). «ع‍ب‍ور از ه‍ف‍ت خ‍وان ...
  • ش‍ی‍رازی ، م‍ح‍م‍دح‍س‍ن .(۱۳۷۸). ه‍ف‍ت خ‍وان رس‍ت‍م، ...
  • فردوسی، ابوالقاسم.(۱۳۷۴).شاهنامه، تهران: نشر قطره، چاپ اول ...
  • گرین، کیت و لبیهان، جیل.( ۱۳۸۳).درسنامه نظریه و نقد ادبی، ...
  • گیرو، پی یر.(۱۳۸۳ ).نشانه شناسی، ترجمهمحمد نبوی، تهران: آگه، چاپ ...
  • میرصادقی، جمال.(۱۳۶۵ ).ادبیات داستانی، تهران: ماهور، چاپ دوم ...
  • نعمت زاده، محمد تقی.(۱۳۸۵). «دو هفت خان»، رشد آموزش زبان ...
  • هارلند، ریچارد.( ۱۳۸۵ ).درآمدی تاریخی بر نظریه ادبی از افلاطون ...
  • نمایش کامل مراجع