Exploring Translation Strategies of Middle Persian Texts: The Case of the ۱۹th Chapter of Vandidad

Publish Year: 1400
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: English
View: 298

This Paper With 14 Page And PDF Format Ready To Download

  • Certificate
  • من نویسنده این مقاله هستم

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این Paper:

شناسه ملی سند علمی:

JR_EFL-6-1_002

تاریخ نمایه سازی: 23 خرداد 1400

Abstract:

The main objective of the present study was to semantically and syntactically explore translation strategies applied by translators in the translation of chapter nineteen of Vandidad from Avestan to Middle Persian for ritual purposes. To this end, the Middle Persian translation of Vandidad was studied, and the meaning of the words accompanying their syntactic roles in the Avestan language were compared to their Middle Persian equivalents. Then, the strategies applied by the translators were divided into two categories: semantic and syntactic ones. The findings of the study can shed some light on the translation strategies applied in the translation of ancient texts which can be used for deeper and broader scientific inquiry into Iranian ancient languages.

Authors

کتایون نمیرانیان

Assistant Professor of Ancient Culture and Languages of Iran, Department of Foreign Languages and Linguistics, Faculty of Literature and Humanities, Shiraz University, Shiraz, Iran.

شیدا اسدی

MA in Ancient Cultures and Languages, Department of Foreign Languages and Linguistics, Faculty of Literature and Humanities, Shiraz University, Shiraz, Iran.

مراجع و منابع این Paper:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این Paper را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود Paper لینک شده اند :
  • Anklesaria, B.T. (۱۹۴۹). Pahlavi Vendidad, Zand-I-Jvit-Dev-Dat. Mumbai: Cama oriental Institute ...
  • Amouzegar, Zh. (۲۰۰۷). Notes about Zand or the Translation and ...
  • AVESTA: The Sacred Books of the Parsis. Edited by. KARL ...
  • Bartholomae, Chr. (۱۹۰۴). Altiranisches WÖrterbuch. Strassburg: Verlagvon Karl J. Trübner. ...
  • Darmesteter, J. (۲۰۰۵). The Rules of Zoroaster (Vandidad, Avesta). Translated ...
  • Encyclopedia Iranica. (۲۰۰۶, September ۰۵). Vandidad. Retrieved from https://www.iranicaonline.org/articles/vendidadGuyova. R. ...
  • Jackson, W. (۲۰۱۴). Grammar and Extracts from Avestan Texts. Foreword ...
  • Josephson, J. (۱۹۹۷). The Pahlavi Translation Technique as Illustrated by ...
  • Kreyenbroek, Philip G. (۲۰۰۵). Religion and Rituals in Neirangestan. Translated ...
  • Mackenzie, D. N. (۲۰۱۱). Concise Pahlavi Dictionary. Translated into Persian ...
  • Moghadam, A. and Nematollahi, N. (۲۰۱۳). Middle Verbs and Studying ...
  • Razi, H. (۲۰۰۶). Avesta: the Oldest Written Gem of Ancient ...
  • Schmitt, R. (۲۰۱۱). Compendium Linguarum Iranicarum (Compendium of Iranian Languages). ...
  • Tafazoli, A. (۱۹۹۹). History of Iranian Literature before Islam. Tehran: ...
  • نمایش کامل مراجع