استعاره در عبارات خطاب زبان ترکی آذری

Publish Year: 1400
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: Persian
View: 421

This Paper With 19 Page And PDF Format Ready To Download

  • Certificate
  • من نویسنده این مقاله هستم

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این Paper:

شناسه ملی سند علمی:

JR_JLW-9-2_005

تاریخ نمایه سازی: 27 تیر 1400

Abstract:

استفاده از عبارت­های خطاب استعاری در بیان احساسات و عواطف، موضوعی مهم در مطالعات جوامع به شمار می رود. پژوهش حاضر به منظور بررسی پدیده اجتماعی عبارات خطاب استعاری از منظر زبان شناسی شناختی با سه هدف کشف انواع و بسامد استعاره های مفهومی، بسامد وقوع آن ها در دو گروه سنی مردان و زنان جوان و میان­سال و میزان وقوع خطاب های استعاری در رابطه با کل آن ها در گونه گفتاری ترکی آذری خوی صورت گرفته است. روش پژوهش، به شیوه تحلیل محتوا است و جمع آوری داده ها به روش میدانی و با استفاده از پرسش­نامه از صد گویشور خویی انجام شده است. آمارها نشان­ می دهد که بر اساس طبقه­بندی لیکاف و جانسون (۱۹۸۰) بسامد هرکدام از انواع عبارت-های خطاب استعاری در رابطه با یکدیگر به ترتیب استعاره­های «ساختاری» (۲۶۷) مورد، «هستی­شناختی» (۲۱۲) مورد و «جهتی» (۳) مورد، نگاشت شدند. نتایج به دست آمده نشان می­دهد: ۱- میزان کاربرد انواع عبارت­های خطاب استعاری به­ ترتیب به زنان جوان (۱۷/۳۹%)، مردان جوان (۲۲/۲۸%)، مردان میا­ن­سال (۳۰/۱۹%) و زنان میان­سال (۳۱/۱۳%) اختصاص دارند. ۲- از کل عبارت­های خطاب به دست آمده، (۱/۵۵%) مربوط به خطاب های استعاری و (۹/۴۴%) مربوط به خطاب های غیر استعاری است؛ یعنی بیش از نیمی از خطاب ها در خوی ماهیت استعاری دارند.  

Authors

رامین مرزی

دانشجوی دکتری زبان شناسی همگانی، دانشکده زبان های خارجی، دانشگاه آزاد اسلامی واحد تهران شمال، تهران، ایران.

محمدرضا احمدخانی

دانشیار زبان شناسی، گروه زبان شناسی، دانشگاه پیام نور، تهران، ایران

عالیه کرد زعفرانلو کامبوزیا

دانشیار زبان شناسی، گروه زبان شناسی، دانشگاه تربیت مدرس، تهران، ایران.

مراجع و منابع این Paper:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این Paper را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود Paper لینک شده اند :
  • احمدخانی، محمدرضا (۱۳۹۳). بررسی جامعه­شناختی عبارات خطاب در فارسی گفتاری ...
  • اسدی مطلق، محمدرضا (۱۳۸۹). بررسی روند درک کودک و نوجوان ...
  • اسماعیلی، علی (۱۳۷۹). صورت­های خطاب در زبان فارسی. پایان­نامه کارشناسی­ارشد ...
  • ؛ سیدمصطفی عاصی و کامیار جولایی (۱۳۹۴). استعاره­های مفهومی در ...
  • (۱۳۹۵). مبانی معناشناسی شناختی. تهران: پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات ...
  • ساسانی، فرهاد (۱۳۸۳). استعاره؛ مبنای تفکر و ابزار زیبایی­آفرینی. تهران: ...
  • سجودی، فرزان (۱۳۸۷). نشانه­شناسی کاربردی. تهران: نشر علم ...
  • شرفی، ساسان (۱۳۸۱). بررسی میزان همبستگی عوامل فرهنگی - اجتماعی ...
  • شمیسا، سیروس (۱۳۷۴). کلیات سبک­شناسی. تهران: فردوس ...
  • صفوی، کوروش (۱۳۸۷). درآمدی بر معنی­شناسی. تهران: سازمان تبلیغات اسلامی، ...
  • عقیلی، سیدعلی (۱۳۹۲). بررسی استعاره در عبارات خطاب زبان فارسی ...
  • قاسم­زاده، حبیب­الله (۱۳۷۹). استعاره و شناخت. تهران: فرهنگیان ...
  • کشاورز، محمد حسین (۱۳۷۱). رابطه متقابل زبان و جامعه، مروری ...
  • مشیری، مهشید (۱۳۵۸). خطاب در زبان فارسی. پایان­نامه کارشناسی­ارشد زبان­شناسی ...
  • ReferencesBoers, F. (۲۰۰۳). Applied Linguistics perspectives on Cross-Cultural Variation in ...
  • Brook-Rose, C. (۱۹۵۸). A Grammar of Metaphor. London: Secker & ...
  • Cohen, J. )۱۹۸۴(.The Semantics of Metaphor, In A. Ortony (ed.), ...
  • Gentner, D. & J. Grudin (۱۹۸۵). The Evolution of Mental ...
  • Holland, D. & Quinn, N. (۱۹۸۷). Culture and cognition. In ...
  • Kövecses, Z. (۲۰۱۰). Metaphor: A Practical Introduction, ۲nd. Edition, Oxford ...
  • Lakoff, G. & M. Johnson (۱۹۸۰). Metaphors, We Live By. ...
  • & M. Turner (۱۹۸۹). More Than Cool Reason: A Field ...
  • Reddy, M. J. (۱۹۷۹/۱۹۹۳). The conduit metaphor: A case of ...
  • Searle, J. (۱۹۸۴). Metaphor. In A. Ortony (ed.), Metaphor and ...
  • نمایش کامل مراجع