اهمیت و نقش دست نوشته های کهن در تصحیح متون (شرح تعرف و نسخه کراچی)

Publish Year: 1400
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: Persian
View: 262

This Paper With 20 Page And PDF Format Ready To Download

  • Certificate
  • من نویسنده این مقاله هستم

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این Paper:

شناسه ملی سند علمی:

JR_ADFA-11-1_005

تاریخ نمایه سازی: 10 آبان 1400

Abstract:

دست­نوشته­­های کهن با ارزش­های گوناگون خود، از جمله به دلیل نزدیکی به زمان و زبان مولف، در تصحیح متون نقش مهمی دارند؛ به ویژه وقتی امانت­داری کاتب، اعتماد مصحح را به خود جلب کند، نسخه اقدم می­تواند بیش از نسخه­های دیگر مورد اطمینان قرار ­گیرد. نمونه­ای کم­نظیر از این دست نوشته­ها، نسخه­ کهن بخشی از شرح تعرف لمذهب التصوف، یکی از منابع مهم و اولیه تاریخ عرفان و تصوف است که در موزه ملی کراچی نگهداری می­شود. این دست­نوشته، مکتوب در ۴۷۳ق و دومین نسخه تاریخ­دار فارسی و شناخته­شده در جهان است. مقابله و سنجش این بخش با متن چاپی شرح تعرف، نشان می­دهد که این متن از جهات گوناگون از اصل خود فاصله گرفته است. ما نسخه کراچی را با شرح تعرف چاپی سنجیده و نشان داده­ایم که برخی واژه­های گویشی، واژه­های خاص فارسی و عربی، ویژگی­های زبانی و دستوری کهن و عبارت­های اصیل، به دست کاتبان، دستخوش تبدیل شده­ و تغییر یافته اند؛ چنان که متن چاپی، بسیاری از خاصه­های زبانی و سبکی خود را از دست داده است. ما در این مقاله، علاوه بر نشان دادن ارزش­های این دست نوشته کهن، بعضی از ابهامات و خطاهای راه­یافته در متن چاپی را نیز نشان داده­ایم و امیدواریم که این کار در تصحیح متن چاپی برای آیندگان سودمند باشد.

Keywords:

شرح تعرف لمذهب التصوف , دست نوشته موزه ملی کراچی , تصحیح متن , عرفان و تصوف

Authors

تهمینه عطایی کچویی

استادیار گروه تصحیح متون فرهنگستان زبان و ادب فارسی

محمود ندیمی هرندی

استادیار گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه پیام نور

مراجع و منابع این Paper:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این Paper را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود Paper لینک شده اند :
  • قرآن (۱۳۵۵)، ترجمه موزه پارس، چاپ علی رواقی، تهران، بنیاد ...
  • ابن اثیر (۱۴۰۹ق)، اسد الغابه فی معرفه الصحابه، ج۱ و۶، ...
  • ابن کلبی (۱۴۰۷ق)، جمهره النسب، چاپ ناجی حسن، بیروت، عالم ...
  • ابن منظور، محمد (۱۴۱۴ق)، لسان العرب، ج۳ و۴، چ۳، بیروت، ...
  • ابن نجار بغدادی (۱۴۱۷ق)، ذیل تاریخ بغداد، تحقیق مصطفی عبدالقادر ...
  • ادیب کرمینی، علی بن محمد (۱۳۸۵)، تکمله الاصناف، چاپ علی ...
  • بلاذری (۱۴۱۷ق)، کتاب الجمل من الانساب الاشراف، چاپ سهیل زکار ...
  • تفسیر قرآن پاک (۱۳۸۳)، چاپ علی رواقی، تهران، پژوهشگاه علوم ...
  • جوینی (۱۳۸۵)، تاریخ جهانگشا، چاپ محمد قزوینی، ج۱، چ۴، تهران، ...
  • حبیبی، عبدالحی (۱۳۳۱)، «یکی از قدیم­ترین نسخ زبان پارسی در ...
  • دهخدا، علی اکبر (۱۳۷۳)، لغت­نامه دهخدا، زیر نظر محمد معین ...
  • سعادت، اسماعیل (۱۳۹۱)، «شرح تعرف»، دانشنامه زبان و ادب فارسی، ...
  • کلابادی (۱۳۷۱)، التعرف، چاپ محمدجواد شریعت، تهران، اساطیر. ...
  • متینی، جلال (۱۳۵۵)، «رسم الخط بخشی از شرح تعرف، ذیلی ...
  • مستملی بخاری (۱۳۸۶)، خلاصه شرح تعرف، چاپ احمدعلی رجائی، چ۲، ...
  • (۱۳۸۹)، شرح التعرف لمذهب التصوف، چاپ محمد روشن، ج۱، ۲، ...
  • (۱۳۹۱)، شرح التعرف لمذهب التصوف، نسخه موزه ملی کراچی، ش ...
  • (بی تا)، شرح التعرف لمذهب التصوف، نسخه خطی، ش ۱۴۷۳، ...
  • نصرالله منشی، ابوالمعالی (۱۳۸۰)، کلیله و دمنه، چاپ مجتبی مینوی ...
  • نوشاهی، عارف (۱۳۹۱)، کتاب شناسی آثار فارسی چاپ شده در ...
  • نیشابوری، ابونصر احمد (۱۳۵۴)، بستان العارفین و تحفه المریدین [منتخب ...
  • هنر، علی محمد (۱۳۷۱)، «هند، شناسه فعل فارسی»، یغمای سی ...
  • نمایش کامل مراجع