زبان کردی گنجینه ای بکر در پالایش زبان فارسی از واژگان انیرانی
Publish place: The first conference on the cultural effects of Kurdistan
Publish Year: 1390
نوع سند: مقاله کنفرانسی
زبان: Persian
View: 2,433
This Paper With 10 Page And PDF Format Ready To Download
- Certificate
- من نویسنده این مقاله هستم
استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:
شناسه ملی سند علمی:
CCEKURDISTAN01_019
تاریخ نمایه سازی: 27 دی 1390
Abstract:
فارسی یا درست تر پارسی زبان رسمی ایران است که مانند هر زبان دیگر در گذر زمان دگرگونی هایی را درگنجینه واژگانی خ ود دیده است شاید بیشترین دگرگونیهای واژگانی در تاریخ زبان فارسی از دوره های باستان و میانه تا به امروز ورود حجم بزرگی از واژگان تازی عربی و کاربرد گسترده آنها در این زبان پرمایه است در کنار آن و از چند سده پیش به این سو باپیدایش عصر نوزایی دانش در اروپا وام واژگان دانشی در زمینه های گوناگون نیز از زبانهای اروپایی وارد زبان فارسی شده اند. دراینم یان کوشش برای پالایش زبان فارسی از این واژگان انیرانی و یافتن یا سافتن برابرهای مناسب برای آنها همواره در اندیشه اهل زبان بوده است زبان کردی به عنوان یکی از شاخه های بزرگ زبانهای ایرانی و خواهر زبانی فارسی توانایی یاری رساندن به این زبان را در واژه سازی دارد. دراین نوشتار با بیان چند نمونه جایگاه گنجینه واژگان زبان کردی را در راه پالایش زبان فارسی از واژگان انیرانی نشان خواهیم داد.
Keywords:
Authors
حمیدرضا رضاوند
دانشگاه آزاد اسلامی واحد مهاباد
مراجع و منابع این Paper:
لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این Paper را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود Paper لینک شده اند :