The Impact of Different Frequency Patterns on the Syntactic Production of a ۶-year-old EFL Home Learner: A Case Study

Publish Year: 1398
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: English
View: 171

This Paper With 28 Page And PDF Format Ready To Download

  • Certificate
  • من نویسنده این مقاله هستم

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این Paper:

شناسه ملی سند علمی:

JR_AREUIT-8-3_001

تاریخ نمایه سازی: 2 دی 1400

Abstract:

This longitudinal study investigated the impact of different Frequency Patterns (FP) on the syntactic production of a six-year-old EFL learner in a home context. Target syntactic constructions were presented using games and plays and were traced for their occurrence patterns in input and output. Following each instruction period, the constructions were measured through immediate and delayed oral tests for their effects on the oral production. Instructional and measurement sessions were audio-recorded and transcribed into instruction and measurement corpora. Based on their occurrence rates in input and output, target constructions were categorized into High Input/High Output (HIHO), Low Input/Low Output (LILO), High Input/Low Output (HILO), and Low Input/High Output (LIHO) frequency patterns. Friedman procedure revealed significant differences among the learner’s production scores of the constructions with varying FPs. Wilcoxon signed-rank test located significant differences between the constructions with LILO and HIHO and those with HILO and HIHO frequency patterns. The study found that HIHO frequency pattern, in comparison, was the most efficient in developing productive acquisition of syntactic constructions by an EFL young learner. That is to say, instructor's input coupled with learner's output in the form of prompted, reformulated or spontaneous language, played a key part in heightening syntactic production of English as a foreign language. The findings can cast more light on the constantly debated issue of Teacher Talk Time (TTT) and Student Talk Time (STT) and it can be concluded that there should be a balance between TTT and STT so as to yield optimal L۲ production gains.

Authors

Muhamad Ali Rahimi

PhD candidate Department of English, Faculty of Humanities, Urmia University, Urmia, Iran

Javad Gholami

Assistant Professor Department of English, Faculty of Humanities, Urmia University, Urmia, Iran

Zhila Mohammadnia

Assistant Professor Department of English, Faculty of Humanities, Urmia University, Urmia, Iran

مراجع و منابع این Paper:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این Paper را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود Paper لینک شده اند :
  • ReferencesBohman, T. M., Bedore, L. M., Peña, E. D., Mendez-Perez, ...
  • Brown, A. (۲۰۱۳). The impact of early intervention on the ...
  • Crossley, S. A., Salsbury, T., Titak, A., & McNamara, D. ...
  • De Houwer, A. (۲۰۰۷). Parental language input patterns and children’s ...
  • Ellis, R. (۱۹۹۴). A theory of instructed second language acquisition. ...
  • Ellis, N. C. (۲۰۱۱). The emergence of language as a ...
  • Ellis, N. C., & Ferreira-Junior, F. (۲۰۰۹). Construction learning as ...
  • Gathercole, V. C. M. (۲۰۰۲). Command of the mass/count distinction ...
  • Goldberg, A.E., Casenhiser, D.M., & Sethuraman, N. (۲۰۰۴). Learning argument ...
  • Gordon, M. (۲۰۰۹). Towards a pragmatic discourse of constructivism. Reflections ...
  • Hall, G. (۲۰۱۱). Exploring English language teaching. London: Routledge ...
  • Hoff, E. (۲۰۱۳). Interpreting the early language trajectories of children ...
  • Izumi, S., & Bigelow, M. (۲۰۰۰). Does output promote noticing ...
  • Larsen-Freeman, D. & Long, M.H. (۱۹۹۱). An introduction to second ...
  • Lieven, E. (۲۰۱۰). Input and first language acquisition: Evaluating the ...
  • Lyster, R. (۲۰۰۷). Content and language integrated teaching: a counterbalanced ...
  • Mackay, A. & Gass, S. (۲۰۰۲). Frequency effects and second ...
  • McDonough K., & Kim Y. (۲۰۰۹). Syntactic priming, type frequency, ...
  • Mihaljević Djigunović, J. (۲۰۱۲). Early EFL learning in context – ...
  • Munoz, C. (۲۰۱۰). On how age affects foreign language learning. ...
  • Nievar, A. M., Jacobson, A., Chen, Q., Johnson, U., & ...
  • Nizegorodcew, A. (۲۰۰۷). Input for instructed L۲ learners: the relevance ...
  • Nunan, D. (۱۹۹۱). Language Teaching Methodology: a textbook for teachers. ...
  • Paradise, J. (۲۰۱۱). Individual differences in child English second language ...
  • Pellicer-Sánchez, A., & Schmitt, N. (۲۰۱۰). Incidental vocabulary acquisition from ...
  • Pellicer-Sánchez, A. (۲۰۱۵). Incidental L۲ vocabulary acquisition from and while ...
  • Pica, T. (۱۹۸۳). Adult acquisition of English as a second ...
  • Rich, S. (۲۰۱۴). Taking stock: Where are we now with ...
  • Ross, S. (۱۹۹۲). Accommodative questions in oral proficiency interviews. Language ...
  • Siyanova-Chanturia, A., Conklin, K. & van Heuven, W. (۲۰۱۱). Seeing ...
  • Skehan, P. (۲۰۰۱). Tasks and language performance assessment. In M. ...
  • Suzuki, M. (۲۰۰۷). Learner uptake and second language learning. Unpublished ...
  • Swain, M. (۱۹۸۵). Communicative Competence: Some roles of comprehensible input ...
  • Swain, M. (۱۹۹۵). Three functions of output in second language ...
  • Swain, M. (۲۰۰۵). The output hypothesis: theory and research. In ...
  • Tomasello, M. (۲۰۰۳). Constructing a Language: A Usage-Based Theory of ...
  • Webb, S. (۲۰۰۸). Receptive and Productive vocabulary sizes of L۲ ...
  • Wittgenstein, L. (۱۹۵۳). Philosophical investigations. Oxford: Blackwell ...
  • Wolter, B., Gyllstad, H. (۲۰۱۳). Frequency of input and L۲ ...
  • Yamashita, J., & Jiang, N. (۲۰۱۰). L۱ influence on the ...
  • Zipf, G. K. (۱۹۳۹). Human Behavior and the Principle of ...
  • Excerpts from some sessions of theme-based plays have been included ...
  • I: Give pishi the eyeglassesI: aha, goodI: Give me the ...
  • …. ...
  • I: Chand emtiaz shody, Hala nobeth to hast. ........... you ...
  • R: These RoniaR: Give Ronia the shakarabad (laughing)I: Shshsh (laughing) ...
  • R: Give Ronia the spoonI: Very good honey, Ronia is ...
  • I: {I:uhum} ….. I:give pishi(maloos)…. ?I: What glass? Aha here ...
  • I: Ronia give give iron to yourselfR: Me, iron?I: To ...
  • R: Ineh sweeper? Aha ok ...
  • I: No no to yourself, not to me ...
  • I: Yourself yani khodet dige. Come on ...
  • R: Chand ta be khodem bedam?I: Only ۵ objects, only ...
  • I: Give the sweeper to... ...
  • I: Yeah no farsiI: Give the, give the sweeper to ...
  • R: Yadam raftI: Pass the eye shadow to yourselfR: Eye ...
  • R: Ha be ki bedam?I: To yourself, yourself, you, yourselfR: ...
  • R: Yourself sakhte, you begooI: Give the candle..., give the ...
  • I: Her, yesR: Chizaye bado midi be coalaI: Sorry baby, ...
  • …. ...
  • …. ...
  • I: Hala bebinim ke chi dareh ...
  • I: I have …. I have the comb, I have ...
  • R: Hanger.. ...
  • R: I have pussycat, eye shadow ...
  • I: I have. …Excerpts from measurement corpora:· Immediate test of ...
  • I: Go ahead, okR: Are they, Are they Ronia's chairs?I: ...
  • R: Are they Aghajoon's boots?I: No, they are notR: Are ...
  • نمایش کامل مراجع