بازتاب مفاهیم نمادین و کهن الگویی آب در شعر شیرکو

Publish Year: 1400
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: Persian
View: 73

This Paper With 14 Page And PDF Format Ready To Download

  • Certificate
  • من نویسنده این مقاله هستم

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این Paper:

شناسه ملی سند علمی:

JR_DORRE-11-40_007

تاریخ نمایه سازی: 2 بهمن 1400

Abstract:

یکی از شیوه های نقد که دستاورد کارل گوستاو یونگ است و امروزه از آن استقبال فراوانی شده، نقد اسطوره شناسانه با رویکرد کهن الگوهاست. کهن الگوی «آب» که از شاخص ترین نمودهای تجلی صور طبیعی در ادبیات و اساطیر ملل مختلف است، دارای مصادیقی بارز در ادبیات کردی است و در شعر یکی از برجسته ترین شاعران معاصر کرد می توان مشاهده کرد. وجود کهن الگوی آب در اشعار شیرکو بیکس دلیل بر رسوب خاطره جمعی است که در ادبیات نمود یافته است. آب یکی از مضمون هایی است که تاکنون در آثار مختلف از دیدگاه کهن الگویی بدان توجه شده است. نوآوری این پژوهش به مطرح کردن کهن الگوی آب و واکاوی آن در آثار شیرکو بیکس باز می گردد. در این پژوهش که به روش توصیفی-تحلیلی انجام شده است، با بهره گیری از رویکردی اسطوره ای-روان شناختی، به تصویر آب در اشعار شیرکو بیکس خواهیم پرداخت که تا چه میزان با مبانی کهن الگویی هم خوانی دارد. نتایج حاصل آمده از این پژوهش نشان می دهد که شیرکو بیکس در اشعارش برای بیان عمیق انتقادها و مفاهیم مورد نظر خود از مسائل کهن الگویی و نمادهای جهانی به خوبی بهره گرفته است و اغلب ویژگی های مهم مطرح شده برای کهن الگوی آب توسط یونگ و پژوهشگران دیگر در اشعار شیرکو به چشم می خورد که به اشکال مختلفی در شعر وی نمایان شده است. مهم ترین کارکرد آن رمز حیاتی بودن آن است.

Authors

جیهاد شکری رشید

دانشیار گروه زبان فارسی، دانشکده زبان ها، دانشگاه صلاح الدین، اربیل، عراق

ساغر سلمانی نژاد مهرآبادی

استادیار، گروه زبان و ادبیات فارسی و انگلیسی، مرکز آموزش های عمومی، دانشگاه صنعتی خواجه نصیرالدین طوسی، تهران، ایران

مراجع و منابع این Paper:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این Paper را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود Paper لینک شده اند :
  • القرآن الکریمآموزگار، ژاله (۱۳۹۸)، تاریخ اساطیری ایران، چاپ نوزدهم، تهران: ...
  • اقتداری، احمد (۱۳۵۴)، دیار شهریاران، ج. ۲، تهران: انجمن آثار ...
  • الیاده، میرچا (۱۳۷۵)، مقدس و نامقدس، ترجمه نصرالله زنگویی، تهران: ...
  • آمیدیان، فخرالدین (۱۳۸۸)، شعرای نامدار کرد، سنندج: آناب ...
  • بهار، مهرداد (۱۳۷۶)، پژوهشی در اساطیر ایران، چاپ دوم، تهران: ...
  • بیکس، شیرکو (۱۳۸۶)، مجموعه شعر میهمان خزانی، ترجمه رضاکریم مجاور، ...
  • ___________ (۲۰۱۳)، صندلی، ترجمه سیامند شاسواری، کردستان: سلیمانیه ...
  • ___________ (۲۰۱۳)، آینه­های کوچک، ترجمه عزیز ناصری، کردستان: کلاویز ...
  • ___________ (۲۰۱۳)، دیوار، ترجمه بابک زمانی، نشر فصل پنجم ...
  • ___________ (۱۳۹۷)، شتاب کن مرگ دارد می رسد، ترجمه نجم­الدین ...
  • ___________ (۱۳۸۲)، در بند پروانه، ترجمه عزیز ناصری، سنندج: ناشر ...
  • رضایی دشت ارژنه، محمود، حمیده پروان، بررسی تحلیلی تطبیقی اسطوره ...
  • فرنبغ دادگی (۱۳۶۹)، بندهشن، گزارش مهرداد بهار، تهران: توس ...
  • گرین، ویلفرد ال و دیگران (۱۳۷۷)، راهنمای رویکردهای نقد ادبی، ...
  • مورنو، آنتونیو (۱۳۸۴)، یونگ، خدایان و انسان مدرن، ترجمه داریوش ...
  • هال، جیمز (۱۳۷۴)، فرهنگ نگاره­ای نمادها در هنر شرق و ...
  • هینلز، جان (۱۳۸۶)، شناخت اساطیر ایران، ترجمه ژاله آموزگار؛ احمد ...
  • یونگ، کارل گوستاو (۱۳۶۸)، چهار صورت مثالی، ترجمه پروین فرامرزی، ...
  • نمایش کامل مراجع