Translating Literary Types
Publish place: Literary Text Research، Vol: 5، Issue: 14
Publish Year: 1379
Type: Journal paper
Language: Persian
View: 155
این Paper فقط به صورت چکیده توسط دبیرخانه ارسال شده است و فایل کامل قابل دریافت نیست. برای یافتن Papers دارای فایل کامل، از بخش [جستجوی مقالات فارسی] اقدام فرمایید.
نسخه کامل این Paper ارائه نشده است و در دسترس نمی باشد
- Certificate
- I'm the author of the paper
Export:
Document National Code:
JR_LTR-5-14_003
Index date: 26 February 2022
Translating Literary Types abstract
The present paper is a research into the process of translating literary types. To make this feasible, first, six, presuppositions widely accepted by translation scholars are discussed, together with the techniquets) of achieving adequate translation equivalent in translating automatic language. Then, with regard to the poetic function of language, as suggested by Jakobson, 'foregrounding' is discussed as a process of creating the poetic function of language. Two types of foregrounding, i.e, linguistic deviation and extraregularities are discussed according to Haghshenas (۱۹۹۵) and a categorization of literary types are given. The next part of the paper focuses on the process of translating literary types, with regard to the Literary Standard Triangle, as suggested by Haghshenas. Finally, the degree of translatability of literary texts is studied from a linguistic point of view
Translating Literary Types authors
کوروش صفوی
هیئت علمی دانشگاه علامه طباطبایی