ارداویراف نامه منظوم انوشیروان مرزبان کرمانی
Publish place: Language Studies، Vol: 11، Issue: 2
Publish Year: 1399
Type: Journal paper
Language: Persian
View: 242
This Paper With 19 Page And PDF Format Ready To Download
- Certificate
- I'm the author of the paper
Export:
Document National Code:
JR_LANG-11-2_009
Index date: 6 September 2022
ارداویراف نامه منظوم انوشیروان مرزبان کرمانی abstract
ارداویرافنامه از شناختهشده ترین کتابهای پهلوی است که به زبان های مختلف ترجمه شده است، یکی از این ترجمههایی که در روایات داراب هرمزدیار نقل شده، متنی است منظوم به فارسی نو که انوشیروان مرزبان کرمانی آن را در اوایل قرن یازدهم هجری سروده است. متن های دیگری نیز از این متن به نظم و نثر فارسی موجود است، از جمله ارداویراف نامه زرتشت بهرام پژدو که به اعتقاد انوشیروان کامل نبوده و بخش هایی را او ناگفته گذاشته است؛ بنابراین به بهانه کامل کردن متن، انوشیروان خود به نظم آن با همان وزن شعار زرتشت بهرام اقدام کرده است. در ارداویراف نامه انوشیروان مطالبی آمده است که در هیچ کدام از ارداویراف نامه های دیگر وجود ندارد. او به موضوعاتی چون اساطیر و شخصیت های اساطیری بیشتر از نمونه های پهلوی و فارسی توجه نشان داده است. ارداویراف نامه انوشیروان مرزبان به عنوان یکی از نمونه های شعر فارسی زرتشتی اهمیت بسیاری دارد که در این پژوهش ویژگی های محتوایی، ادبی و زبانی آن مورد بررسی قرار گرفته است.
ارداویراف نامه منظوم انوشیروان مرزبان کرمانی Keywords:
ارداویراف نامه منظوم انوشیروان مرزبان کرمانی authors
عباس آذرانداز
عضو پژوهشکده فرهنگ اسلام و ایران، دانشگاه شهید باهنر کرمان
معصومه باقری حسن کیاده
استادیار دانشگاه شهید باهنر کرمان
مراجع و منابع این Paper:
لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این Paper را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود Paper لینک شده اند :