تاثیرپذیری واژگانی زبان مندایی از زبان های رایج در خوزستان
Publish place: Language Studies، Vol: 10، Issue: 2
Publish Year: 1398
Type: Journal paper
Language: Persian
View: 336
This Paper With 15 Page And PDF Format Ready To Download
- Certificate
- I'm the author of the paper
Export:
Document National Code:
JR_LANG-10-2_008
Index date: 6 September 2022
تاثیرپذیری واژگانی زبان مندایی از زبان های رایج در خوزستان abstract
مقاله حاضر به بررسی تاثیرپذیری واژگانی زبان مندایی نوین گونه اهوازی از زبانهای رایج در خوزستان پرداخته است. در این بررسی از دو روش میدانی و اسنادی با استفاده از ضبط دادهها از گویندگان بومی مندایی نوین و کنترل دادهها در فرهنگ زبان مندایی استفاده شده است. با بررسی دادهها مشاهده شد که زبان مندایی بیشترین میزان واژههای قرضی را از زبان فارسی به عنوان زبان معیار کشور ایران و زبان عربی به عنوان زبان رایج بخشی از مردم منطقه داراست و این واژهها در روند انتقال از زبان مبداء به زبان مندایی دچار تحولات آوایی نسبتا قابل ملاحظه و تحولات معنایی محدودی شدهاند و بیشترین میزان این واژهها را در حوزه معنایی ابزار واشیاء مورد استفاده در زندگی روزمره شاهد هستیم.
تاثیرپذیری واژگانی زبان مندایی از زبان های رایج در خوزستان Keywords:
تاثیرپذیری واژگانی زبان مندایی از زبان های رایج در خوزستان authors
یحیی مدرسی
استاد پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی
سهیلا احمدی
دانش آموخته پژوهشکده زبانشناسی پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی
مراجع و منابع این Paper:
لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این Paper را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود Paper لینک شده اند :