نقش کاربرد وامواژه های عربی وفارسی در آموزش زبان فارسی (مطالعه موردی فارسی آموزان عرب زبان)

Publish Year: 1401
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: Persian
View: 149

This Paper With 28 Page And PDF Format Ready To Download

  • Certificate
  • من نویسنده این مقاله هستم

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این Paper:

شناسه ملی سند علمی:

JR_JTPSOL-11-1_001

تاریخ نمایه سازی: 17 مهر 1401

Abstract:

ارتباطات گسترده فرهنگی ایران و کشورهای عربی، باعث شده، واژگان بسیاری بین دو زبان فارسی و عربی مبادله شود که سهم ونحوه ورود واژگان (وام واژه های) عربی در فارسی به مراتب بیشتر و قابل توجه است. گاهی این واژگان مشترک با حفظ معنا ومدلول اول( در زبان عربی)، باعث تسریع روند یادگیری فارسی آموزان می شوند؛ اما واژگان متعددی هم هستند که علی رغم حفظ شکل ظاهری، در طول قرن ها دچار تحولات معنایی و کاربردی شده اند. در برخی موارد این واژگان از نظر دایره شمول معنا، تخصیص و کاهش و گاهی نیز گسترش داشته اند.واژگان قرضی عربی در فارسی،به گونه های مختلف دستخوش تحول در معنا،آوا وگاه صورت نوشتاری واملایی شده اند درصورت عدم دقت در فرایند ونوع تحول معنای این واژگان قرضی، به دلیل تداخل با زبان مادری (خطاهای درون زبانی) روند یادگیری عرب زبانان دچار اختلال می شود. برخی وام واژگان فارسی هم در زبان عربی وجود دارند که به دو صورت مشاهده می شوند:۱. واژگان دخیل بدون تغییر در صورت آوایی و۲. واژگان دخیل معرب . این کلمات درچرخه ی بومی سازی با فرایندهای واجی متنوع و متعدد، در زبان عربی کاربرد پیدا کرده اند. در این پژوهش بر آنیم تا ضمن بیان نوع تحول وام واژه ها-بویژه واژگان عربی درفارسی- ، نشان دهیم که چگونه مدرسان می توانند با شناخت این واژگان، از آن ها به عنوان یک ابزار وتکنیک موثر در آموزش زبان فارسی به عرب زبانان استفاده کنند و با استفاده از آن ها در تدریس و تولید محتوا، روند یادگیری زبان آموزان را در مهارت درک متون، افزایش دایره لغات بهبود بخشد.

Authors

حمید طاهری

نویسنده ی مسئول، دانشیار گروه زبان و ادبیات فارسی، دانشگاه بین المللی امام خمینی(ره)

مریم غفوریان

دانش آموخته دکتری زبان و ادبیات فارسی و مدرس مدعو دانشگاه بین المللی امام خمینی(ره)

مراجع و منابع این Paper:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این Paper را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود Paper لینک شده اند :
  • ابوالقاسمی، محسن .(۱۳۵۵ ش). تحول معنی واژه در زبان فارسی؛ ...
  • امینی، ادریس و نیازی، شهریار .(۱۳۹۴). ماهیت و پیامدهای تحول ...
  • انوری، حسن .(۱۳۸۱). فرهنگ بزرگ سخن؛ تهران: نشر سخن ...
  • ابن منظور، جمال­­الدین محمد بن مکرم .(۱۲۹۰م). لسان العرب؛ لبنان: ...
  • الزمخشری، جارالله ابوالقاسم محمود بن احمد .(۱۹۹۸م). اساس البلاغه، بیروت: ...
  • آرلاتو، آنتونی .(۱۳۸۴). درآمدی بر زبان­شناسی تاریخی؛ ترجمه یحیی مدرسی، ...
  • باطنی، محمدرضا .(۱۳۴۸). توصیف ساختمان دستوری زبان فارسی، تهران: امیرکبیر ...
  • باقری، مهری .(۱۳۸۳). مقدمات زبان­شناسی، تهران: نشر قطره ...
  • پورمحمدی املشی، نصراله و غفوریان، مریم. (۱۳۹۹). اهمیت و نقش ...
  • دهخدا، علی­اکبر .(۱۳۴۳). لغت­نامه؛ زیر نظر دکتر محمد معین، تهران: ...
  • شهیدی، سیدجعفر .(۱۳۴۹). زبان و ادبیات عربی و اهمیت آن ...
  • صفا، ذبیح­الله .(۱۳۶۹). تاریخ ادبیات در ایران، ج۵، تهران: فردوسصفوی، ...
  • ___، ______ .(۱۳۷۴ش). واژه­های قرضی در زبان فارسی، نامه فرهنگ، ...
  • طاهری، حمید .(۱۳۹۱). بررسی نوآوری­های زبانی بخش ترجمه آیات کشف­الاسرار، ...
  • ____،____ و ماهرالسح .(۱۳۹۷). بررسی چگونگی و نوع تحول معنایی ...
  • فهمی حجازی، محمود .(۱۳۸۵). زبان­شناسی عربی؛ ترجمه سید حسن سیدی، ...
  • الفیروزآبادی، مجدالدین محمد بن یعقوب .(۲۰۰۷م). القاموس المحیط، بیروت: دارالکتب ...
  • مدرسی، یحیی .(۱۳۶۸). درآمدی بر جامعه­شناسی زبان، تهران: موسسه مطالعات ...
  • نتاج، علی اکبر .(۱۳۸۲). زمینه­های تاثیرپذیری زبان پارسی در زبان ...
  • نظری، علیرضا و زهره اسدالله پورعراقی .(۱۳۹۴). تداخل زبان و ...
  • وفائی، عباسعلی .(۱۳۹۴). تحول معنایی وام­واژه­های عربی در کلیله و ...
  • Refrences:Abolghasemi, Mohsen (۱۹۷۶). Evolution of word meaning in Persian language; ...
  • Dehkhoda, Ali Akbar (۱۹۶۴). dictionary; Under the supervision of Dr. ...
  • Nasrollah Poormohammadi Amlashi, maryam Ghafourian (۲۰۲۵). The importance and role ...
  • vafayi, Abbasali (۲۰۱۴). Semantic evolution of Arabic loanwords in Kalilah ...
  • نمایش کامل مراجع