سیویلیکا را در شبکه های اجتماعی دنبال نمایید.

ساختار و معنای گوش اورون در گاهان

Publish Year: 1391
Type: Journal paper
Language: Persian
View: 224

This Paper With 12 Page And PDF Format Ready To Download

Export:

Link to this Paper:

Document National Code:

JR_JPNFA-8-14_004

Index date: 22 October 2022

ساختار و معنای گوش اورون در گاهان abstract

بازشناسی واژه ها و مفاهیم اوستایی، بویژه گاهان، احتیاج به دانستن قانون های تحول زبان و تخصص در زبان های هم ریشه و هم عرض دارد. از آنجایی که بینش حاکم بر گاهان نوعی تفکر و نگرش به جهان هستی و راه های رسیدن به کمال آدمیت و آرامش و آسایش است و این مفاهیم با زبانی استعاری بیان شده است، استفاده از مکتب های فلسفی هم دوره و مقایسه آنها با کتاب های متاخر در شرق و شمال شرقی ایران ضروری است. در این گفتار واژه گئوش اورون از دید زبان شناسان غربی، متن های فارسی میانه و سنسکریت، پارسیان هند، پژوهندگان فارسی زبان و موبدان ایرانی بیان می شود. در تحلیل ساختاری و معنی اجزا ترکیب، اختلاف نظری میان اوستاشناسان ملاحظه نمی شود و واژه را «روان گاو» معنی می کنند، اما در معنی اصطلاحی واژه اتفاق نظر وجود ندارد. برخی از آن معنی روان گاو، یعنی چهار پای مورد احترام اقوام هند و ایرانی اراده کرده اند و در حقیقت کاربرد گاهان را شکایتی از ناحیه پیام آور به اورمزد دانسته اند که از کشتن بی رویه گاو یعنی چهار پایی که موجب آبادانی زمین و رونق کشاورزی بوده، شکوه کرده است. پاره ای دیگر «روح هستی» «روان آفرینش» را نیز برای آن پیشنهاد کرده اند. سنت زرتشتی بیشتر از آن معنی «روان زمین» -زمینی که مادر همه موجودات زنده است - برداشت می کند و «روان گاو» را به «روان مادر- زمین» ترجمه می کند. این معنی با آنچه در متن های میانه آمده و سپندارمذ، ایزد زمین را نقش مادر داده اند، نیز مناسب است.

ساختار و معنای گوش اورون در گاهان Keywords:

ساختار و معنای گوش اورون در گاهان authors

اردشیر بهمردی

دانشجوی دکتری فرهنگ و زبان های باستانی دانشگاه آزاد اسلامی – واحد علوم و تحقیقات تهران، ایران.

مراجع و منابع این Paper:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این Paper را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود Paper لینک شده اند :
فهرست منابع. ...
آذرگشسب، فیروز (۱۳۸۳). گاتها سرودهای زرتشت، تهران: انتشارات فروهر.. ...
اوشیدری، جهانگیر (۱۳۷۱). دانشنامه مزدیسنا، تهران: انتشارات مرکز.. ...
بارتلمه، کریستیان (۱۳۸۳). فرهنگ ایرانی باستان، تهران: انتشارات اساطیر.. ...
بهار، مهرداد (۱۳۸۰). بندهش، تهران: انتشارات توس.. ...
پورداوود، ابراهیم (۱۳۷۸). گات ها، تهران: انتشارات اساطیر.. ...
پورداوود، ابراهیم (۱۳۴۷). خرده اوستا، تهران: انتشارات دانشگاه تهران. ...
راشد محصل، محمد تقی (۱۳۸۹). راهنمای زبان سنسکریت، تهران: پژوهشگاه ...
راشد محصل (۱۳۸۵). وزیدگیهای زاداسپرم، تهران: پژوهشگاه علوم انسانی و ...
ساسانفر، آبتین (۱۳۹۰). گات ها سرود های اشوزرتشت، تهران: انتشارات ...
شهزادی، رستم (۱۳۸۱). برگردان گات ها، تهران: انتشارات فردوس.. ...
عالیخانی، بابک (۱۳۷۹). بررسی لطایف عرفانی در نصوص عهد عتیق ...
عفیفی، رحیم (۱۳۸۳). اساطیر و فرهنگ ایران در نوشته های ...
قلی زاده، خسرو (۱۳۸۷). فرهنگ اساطیر ایران بر پایه متون ...
Bartholomae,Christian (۱۹۰۵). Die Gatha’s des Avesta. Strassburg.. ...
Bartholomae,Christian (۱۹۰۶). Zum altiranischen wӧrterbuch. Strassburg.. ...
Humbach, Helmut (۱۹۹۱). The Gāthās of zarathushtra. And the other ...
Insler.s. (۱۹۷۵). The Gāthās of zazthustra,(Acta Iranica ۸).. ...
Kanga,Ervad K.E (۱۹۰۰). avesta Dictionary.Bombay,.. ...
Kanga,Ervad K.E (۱۹۴۱). Gātha bā Maenï (Gujarati),۵th ed. Bombay.. ...
Kanga,Ervad K.E (۱۹۲۶). Khordeh Avestā bā Māenï (Gujarati),۱۰th ed. Bombay. ...
Kanga,Ervad K.E (۱۸۸۴). Vendidad, translated into Gujrati,۲nd ed. Bombay.. ...
Mills.Lawrence (۱۸۹۴). A study of the five zarathushtrian (Zoroastrian) Gāthās ...
Mills.Rev.L.H.Sacred Books of the East Series. ...
Schmitt.Rudiger (۱۹۸۹).compendium linguarum,Iranicarum.. ...
Taraporewala,Irach.j.s, (۱۹۵۱). The Divine songs of zarathushtra, Bombay ...
نمایش کامل مراجع