سیویلیکا را در شبکه های اجتماعی دنبال نمایید.

تطبیق کاربرد رنگ در داستان‎های منظوم و منثور فارسی و عربی (مطالعه موردی: اسکندرنامه نظامی و مقامات حریری)

Publish Year: 1401
Type: Journal paper
Language: Persian
View: 210

This Paper With 22 Page And PDF Format Ready To Download

Export:

Link to this Paper:

Document National Code:

JR_JCCL-12-2_002

Index date: 23 October 2022

تطبیق کاربرد رنگ در داستان‎های منظوم و منثور فارسی و عربی (مطالعه موردی: اسکندرنامه نظامی و مقامات حریری) abstract

از دیرباز تاکنون، شاعران و نویسندگان در آثار خویش، به صورت نمادین یا صریح، عاطفه و احساس خود را با رنگ به تصویر می‎کشند؛ به گونه ای که با نگاهی روان شناسانه به آثار آنان‎ می‎توان پیرامون شخصیت ایشان، به نتایج قابل توجهی دست یافت. در همین راستا، پژوهش مذکور تلاش کرده است با دو رویکرد توصیفی- تحلیلی و آماری، کاربرد رنگ‎ها را در اسکندرنامه نظامی و مقامات حریری مورد بررسی و تحلیل قرار دهد. نتایج، حکایت از آن دارد که نظامی در اسکندرنامه ۳۸۰ بار از رنگ‎ بهره برده است، ۲۶۱ بار به طور مستقیم و ۱۱۹ بار به شکل غیر مستقیم و با واژه‎هایی مانند تیره، روشن، قیرگون و... در این اثر، رنگ سیاه و مشتقات آن با ۱۰۷ بار تکرار، ۵۷ مورد مستقیم و ۵۰ مورد غیر مستقیم، بیشترین بسامد را دارد. کاربرد رنگ، اغلب به صورت تشبیه، استعاره و کنایه برای تعبیر از حالات درونی انسان بوده است که با نظرات روان شناسان معاصر پیرامون رنگ‎های مختلف، مطابقت بسیار دارد. حریری نیز در مقامات خود، ۳۷ بار به رنگ‎های گوناگون اشاره کرده است که رنگ زرد با ۱۴ بار تکرار، بالاترین بسامد را دارد. برخلاف اسکندرنامه، کاربرد رنگ در مقامات، بیشتر جنبه نمادین و کنایی دارد که اغلب از طبیعت رنگ‎ها سرچشمه گرفته است؛ مانند دلالت سپیدی بر امید و سیاهی بر نومیدی و سیه‎بختی یا رنگ زرد ممکن است در جایی نماد اندوه و بیماری و مرگ باشد و در جایی دیگر نمادی از شادی و سعادت. افزون بر این ها نوشتار پیش رو با ارائه نمودار، بسامد رنگ‎ها را در این دو اثر، به‎نمایش گذاشته است.

تطبیق کاربرد رنگ در داستان‎های منظوم و منثور فارسی و عربی (مطالعه موردی: اسکندرنامه نظامی و مقامات حریری) Keywords:

تطبیق کاربرد رنگ در داستان‎های منظوم و منثور فارسی و عربی (مطالعه موردی: اسکندرنامه نظامی و مقامات حریری) authors

علی حیدری

دانش‎آموخته کارشناسی‎ارشد زبان و ادبیات عربی، دانشکده ادبیات، دانشگاه ایلام، ایلام، ایران.

محمدرضا شیرخانی

دانشیار گروه زبان و ادبیات عربی، دانشکده ادبیات، دانشگاه ایلام، ایلام، ایران

پیمان صالحی

دانشیار گروه زبان و ادبیات عربی، دانشکده ادبیات، دانشگاه ایلام، ایلام، ایران

مراجع و منابع این Paper:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این Paper را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود Paper لینک شده اند :
آصف‎زاده، محمد‎باقر (۱۳۸۳). رنگ و زندگی. قزوین: حدیث امروز ...
ابن منظور، محمد بن مکرم (۱۹۵۶). لسان العرب. بیروت: دار ...
اپلی، ارنست (۱۳۷۱). رویا و تعبیر رویا. تهران: فردوسی ...
استوار، مسیب (۱۳۶۳). رنگ. تهران: رازنامه ...
پورعلی‎خانی، هانیه (۱۳۸۸). دنیای اسرارآمیز رنگ‎ها. تهران: نشر هزاران ...
حجتی، محمد‎امین (۱۳۸۳). اثر تربیتی رنگ. قم: جمال ...
حریری، ابومحمد قاسم بن محمد (د.ت). مقامات حریری. بیروت: دار ...
خیتی، محمود عمر (۱۹۸۶). التطور الدلالی فی الشعر العربی السوری. ...
دستگردی، وحید (۱۳۸۰). خمسه نظامی. تهران: ایران سخن ...
دهخدا، علی اکبر (۱۳۶۳). لغت‎نامه. تهران: دانشگاه تهران ...
دی، جاناتان؛ تایلور، لسی (۱۳۸۷). روان شناسی رنگ. ترجمه مهدی ...
ریاض، عبدالفتاح (۱۹۸۳). التکوین فی الفنون التشکیلیه. القاهره: دار النهضه ...
شفیعی کدکنی، محمدرضا (۱۳۷۰). صور خیال در شعر فارسی. چاپ ...
شمیسا، سیروس (۱۳۷۳). انواع ادبی. چاپ سوم. تهران: فردوسی ...
عبدالجلیل، ج.م (۱۳۷۶). تاریخ ادبیات عرب. ترجمه آذرتاش آذرنوش. تهران: ...
عصفور، جابر (۲۰۰۳). النقد الادبی. جزء ۲. الطبعه الاولی. بیروت: ...
فروزانفر، بدیع الزمان (د.ت). شرح مثنوی شریف. دفتر ۲ و ...
لوشر، ماکس (۱۳۷۶). روان شناسی رنگ‎ها. ترجمه ویدا ابی‎زاده. چاپ ...
مختار عمر، احمد (۱۹۹۷). اللغه واللون. الطبعه الثانیه. القاهره: عالم ...
مقدسی، حمید (۱۳۷۲). روان شناسی هنر برای کودکان عادی و ...
نظامی گنجوی، جمال الدین ابومحمد الیاس (۱۳۳۵). شرف‎نامه. تصحیح وحید ...
نمایش کامل مراجع