اشاراتی بر تحلیل ساختاری – محتوایی لیکو، شعر شفاهی بلوچی

Publish Year: 1387
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: Persian
View: 193

This Paper With 14 Page And PDF Format Ready To Download

  • Certificate
  • من نویسنده این مقاله هستم

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این Paper:

شناسه ملی سند علمی:

JR_LSI-4-7_002

تاریخ نمایه سازی: 17 دی 1401

Abstract:

مقاله حاضر به هدف معرفی ویژگی های سبکی لیکو، گونه ای از شعر شفاهی بلوچی، تدوین شده است. لیکو تک بیتی است مقفا و با وزن هجایی که با استناد به یافته های پژوهش حاضر از ویژگی های سبکی مشخصی به لحاظ نوع واژگان، تشبیهات، سازوکار استعاری غالب، بازنمود نگرش های قومی و محتوای واقع گرایانه آن برخوردار است. در این پژوهش یکصدو سی و پنج بیت لیکو به ترتیب از کتاب صد لیکو (مومنی، ۱۳۸۴)، خبرنامه بلوچستان (Axenov,۱۹۹۰)، منابع اینترنتی و مصاحبه با گویش ور بلوچ مکرانی گردآوری شد. آنگاه پنجاه لیکو به طور تصادفی انتخاب و به کمک گویش ور بلوچی تصحیح و ترجمه شد. سپس ترجمه ها با ترجمه های موجود در منابع مذکور مقایسه شد و تصحیحات اعمال گردید و در نهایت با توجه به محدودیت فضای مقاله، بیست ودو بیت لیکو که به لحاظ سبکی و معنایی معرف خوبی برای این مجموعه به شمار می آمد و واژگان و محتوای آن در گفتمان دانشگاهی قابل عرضه بود انتخاب شد. نوع واژه های به کار رفته در لیکو، تشبیهات و سبک واقع گرای آن مهم ترین ویژگی های این گونه از شعر شفاهی به شمار می آید. از جمله اشعار گویشی دیگری که به لحاظ ساختار و محتوا شبیه به لیکو به نظر می رسد، بیت کردی است. 

Authors

آزیتا افراشی

عضو هیئت علمی پژوهشکده زبان شناسی، کتیبه ها و متون پژوهشگاه سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری

مراجع و منابع این Paper:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این Paper را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود Paper لینک شده اند :
  • اسماعیل پور، ابوالقاسم (۱۳۸۶). سرودهای روشنایی: جستاری در شعر ایران ...
  • الفنباین، یوزف- ماینتس (۱۳۸۳).«بلوچی». راهنمای زبان های ایرانی. ج ۲: ...
  • پاشایی، ع و احمد شاملو (۱۳۸۴). هایکو: شعر ژاپنی از ...
  • سجودی، فرزان (۱۳۷۸). «درآمدی بر نشانه شناسی شعر». مجله شعر. ...
  • شعور، اسدالله (۱۳۸۶). «لیکو: ناله زار عاشقان بلوچ». http://www.balochistaninfo.blogfa.com/post-۳۴-asp x ...
  • صفوی، کورش (۱۳۸۰). از زبان شناسی به ادبیات. ج ۲: ...
  • مومنی، منصور (۱۳۷۷). «اشارات». ماهنامه کلک. ش ۹ - ۷ ...
  • (۱۳۸۴). صد لیکو: سروده های بلوچی، (گردآوری و برگردان)، تهران: ...
  • نادری، نوید (۱۳۸۶). «معرفی و ترجمه لیکو: شعر شفاهی بلوچ». ...
  • http://www.vazna.com/article. aspxcid=۲۹ ...
  • یادگاری، عبدالحسین (۱۳۸۶). حماسه های مردم بلوچ. پژوهشگاه سازمان میراث ...
  • Axenov, S.(۱۹۹۰). “Liko in the Poetical Folk Art of the ...
  • (۲۰۰۱). “Baluchi”. in J.Garry & C.Rubino (eds.), Facts About the ...
  • (۲۰۰۳). “The Case System in Iranian Baluchi in a Contact ...
  • Leech, G.N. (۱۹۶۹). A Linguistic Guide to English Poetry. NewYork, ...
  • Skjaervø, P.O. (۲۰۰۶). “Balochi” in The Encyclopedia of Language and ...
  • Sapir, E. (۱۹۴۹). Selected Writings in Language, Culture and Personality. ...
  • Tomalin, B and Stempleski, S.(۱۹۹۳). Cultural Awareness.OxfordUniversity Press ...
  • Wierzbicka, A.(۱۹۹۷). Understanding Cultures through their Key Words: English, Russian, ...
  • نمایش کامل مراجع