بررسی روایی محتوایی نسخه فارسی «لیست ارزشیابی ناتوانی کودکان(PEDI)

Publish Year: 1393
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: Persian
View: 139

This Paper With 11 Page And PDF Format Ready To Download

  • Certificate
  • من نویسنده این مقاله هستم

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این Paper:

شناسه ملی سند علمی:

JR_JRRS-10-1_005

تاریخ نمایه سازی: 4 بهمن 1401

Abstract:

مقدمه: با توجه به تغییر رویکرد در توانبخشی کودکان با ناتوانی، کارکرد یکی از ویژگی های موثر در کیفیت زندگی این کودکان است. «لیست ارزشیابی ناتوانی کودکان» به منظور ارزیابی کارکرد در کودکان ۶ ماه تا ۵/۷ سال طراحی شد. هدف از این مطالعه ترجمه «لیست ارزشیابی ناتوانی کودکان» به فارسی و بررسی روایی محتوایی نسخه فارسی آن  است. مواد و روش­ ها: فرآیند ترجمه بر اساس پروژه بین­المللی کیفیت زندگی انجام شد. تهیه نسخه فارسی «لیست ارزشیابی ناتوانی کودکان» طی ۳ مرحله انجام شد: ترجمه (ترجمه از انگلیسی به فارسی و برگردان دوباره به انگلیسی، توسط ۴ مترجم)، بررسی کیفیت ترجمه (توسط ۸ متخصص توانبخشی مسلط به زبان انگلیسی) و بررسی روایی محتوایی آن (توسط ۱۵ متخصص توانبخشی کودکان). یافته ­ها: پاسخ­دهندگان ترجمه فارسی «لیست ارزشیابی ناتوانی کودکان» را قابل قبول دانستند. روایی محتوایی ترجمه فارسی  «لیست ارزشیابی ناتوانی کودکان» نیز بدون تغییر در محتوای آن به تایید رسید. نتیجه گیری: نتایج نشان می­دهد که ترجمه فارسی«لیست ارزشیابی ناتوانی کودکان» قابل قبول و دارای روایی محتوایی است. کلید واژه­ ها: عملکرد کارکردی، لیست ارزشیابی ناتوانی کودکان، روایی محتوایی، ابزار سنجش پیامد.

Authors

مرضیه مرادی عباس آبادی

دانشجوی کارشناسی ارشد، گروه آموزشی کاردرمانی، دانشگاه علوم بهزیستی و توانبخشی، تهران ، ایران

نازیلا اکبرفهیمی

دانشجوی دکتری تخصصی کاردرمانی، عضو گروه کاردرمانی، دانشگاه علوم بهزیستی و توانبخشی، تهران، ایران

سید علی حسینی

دکتری تخصصی کاردرمانی، دانشیار گروه آموزشی کاردرمانی، دانشگاه علوم بهزیستی و توانبخشی، تهران، ایران

پوریا رضاسلطانی

کارشناسی ارشد آمار، دانشگاه علوم بهزیستی و توانبخشی، تهران، ایران