What do event-related potentials reveal about processing grammatical aspects in Bosnian/Croatian/Serbian? A comparison with the English aspect
Publish place: Advances in Cognitive Sciences، Vol: 25، Issue: 1
Publish Year: 1402
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: English
View: 78
متن کامل این Paper منتشر نشده است و فقط به صورت چکیده یا چکیده مبسوط در پایگاه موجود می باشد.
توضیح: معمولا کلیه مقالاتی که کمتر از ۵ صفحه باشند در پایگاه سیویلیکا اصل Paper (فول تکست) محسوب نمی شوند و فقط کاربران عضو بدون کسر اعتبار می توانند فایل آنها را دریافت نمایند.
- Certificate
- من نویسنده این مقاله هستم
استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:
شناسه ملی سند علمی:
JR_ICSS-25-NaN_022
تاریخ نمایه سازی: 18 تیر 1402
Abstract:
The grammatical aspect expresses information about the temporal contours of an event. Important differences exist between English and Bosnian/Croatian/Serbian (BCS) aspectual systems. English shows considerable flexibility in the distribution of aspectual forms – different forms can convey one aspectual meaning, which is not the case with the BCS aspect. This study investigated whether grammatical aspect violations are processed similarly in BCS and English (Flecken et al., ۲۰۱۵). In an event-related potential (ERP) experiment, we studied BCS’s electrophysiological responses to aspectual violations. Participants read sentences with and without aspectual violations in a word-by-word presentation in the center of the screen. In the ERP experiment, aspectual violations in BCS resulted in a positivity (P۶۰۰) in the ۶۰۰-۸۰۰ ms and ۸۰۰-۱۰۰۰ ms time windows and in central and posterior regions absent in sentences without aspectual violations. The different ERP components show differences in processing aspectual violations in BCS and English: P۶۰۰ for aspectual violations in BCS (present study) and short early negativity (۲۵۰-۳۵۰ ms; Flecken et al., ۲۰۱۵) for those in English. The robust P۶۰۰ suggests that the parser immediately detects the incongruity between the aspectual feature on the verb and the time frame of the sentence in BCS. The parser might not detect aspectual violations in English if such forms have secondary aspectual meanings compatible with the sentence’s time frame.
Keywords:
Authors
Nermina Cordalija
Faculty of Philosophy, University of Sarajevo, Bosnia and Herzegovina
Roelien Bastiaanse
Centre for Language and Cognition Groningen (CLCG), University of Groningen, The Netherlands
Srđan Popov
Centre for Language and Cognition Groningen (CLCG), University of Groningen, The Netherlands