مقایسه «هویت یابی» در سه داستان کودک با موضوع مشترک مدادرنگی: از منظر نشانه شناسی فرهنگی

Publish Year: 1399
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: Persian
View: 59

This Paper With 44 Page And PDF Format Ready To Download

  • Certificate
  • من نویسنده این مقاله هستم

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این Paper:

شناسه ملی سند علمی:

JR_LCQFN-14-53_004

تاریخ نمایه سازی: 8 آذر 1402

Abstract:

از شگردهای داستان­های کودک جهت عینی­سازی روابط انتزاعی، استفاده از استعاره «رنگ» است. از آنجا که از یک طرف استعاره «تغییر رنگ» در سه داستان قرمز: داستان یک مدادشمعی، روزی که مدادشمعی­ها دست­ از کار کشیدند و مداد بنفش بر «انقلاب هویت» دلالت دارد و از طرف دیگر دو داستان اولی امریکایی و داستان مداد بنفش ایرانی است، لذا این مقاله داستان­های مذکور را انتخاب کرده تا دیدگاه دو گفتمان فرهنگی مذکور را درباره معنای «هویت آرمانی» مقایسه کند. در همین راستا، برآن است که به روش تحلیلی­توصیفی و در چارچوب «نظام­­های معنایی لاندوفسکی» به سه پرسش پاسخ دهد: با توجه به اینکه سه متن مذکور کودک را به­ هویت­یابی تشویق می­کنند، هرکدامشان چه تفسیری از هویت ایدئال دارند؟ و چگونه کودک را به­ آن فرامی­خوانند؟ ایدئولوژی پنهان در هر متن کدام نهادهای مرتبط با سوبژکتیویته را غیریت­سازی و کدام را غیریت­زدایی می­کند؟ پژوهش حاضر برای نخستین­بار در ایران، پارادایم هویت­یابی را در داستان­های کودک بررسی می­کند. از منظر نشانه­شناسی فرهنگی هر متن به­مثابه یک فرهنگ است و ترجمه­ها ایدئولوژی نهفته در متون را از سپهر نشانه­ای مبدا به سپهر نشانه­ای مقصد انتقال می­دهند. بی­توجهی مترجمان متون کودک به تسری شیوه هستی ­ در جهان دو متن ضرورت تحقیق را انکارناپذیر می نماید.

Authors

امیر حسین زنجانبر

Children ̓s and Young Adults ̓ Literature, Payame Noor University, Tehran, Iran.

مراجع و منابع این Paper:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این Paper را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود Paper لینک شده اند :
  • Bigdlu, Q. (۲۰۱۳). Medād-e Banafsh. Tehran: 'Elmi o Farhangi Publication. ...
  • (۲۰۱۵). The Day the Crayons Came Home. Illus: Oliver Jefeers. ...
  • (۲۰۱۵). Ruzi ke Medād Sh'amihā Dast az Kār Kashidand. Shahrzad ...
  • (۲۰۱۶). Ruzi ke Medād Sh'amihā Dast az Kār Kashidand. (Trans. ...
  • (۲۰۱۶). Ruzi ke Medād Sh'amihā Dast az Kār Kashidand. Trans. ...
  • (۲۰۲۰). Daryā Qermez nist. Anahita Hazrati (Tr.). ۵th Ed. Tehran: ...
  • Landowski, E. (۲۰۰۵). Interactions risquées. Limoges: PULIM ...
  • Lionni, L. (۲۰۱۸). Ābi Kuchoulu va Zard Kuchoulu. Tahereh Adinehpur ...
  • (۲۰۱۸). Ab'ād-e Gomshedeh-ye m'anā dar Neshāneh-Shenāsi-e Revāyi-e Kelāsik. Tehran: 'Elmi ...
  • Zanjanbar, A.H., F. Bostani & H. Zare' (۲۰۲۰). “Tahlil-e Neshāneh ...
  • بیگدلو، غزاله (۱۳۹۱). مداد بنفش. تصویرگر پگاه کاظمی. تهران: علمی ...
  • جنکینز، ریچارد (۱۳۸۱). هویت اجتماعی. ترجمه تورج یاراحمدی. تهران: نشر ...
  • دیوالت، درو (۱۳۹۳). روزی که مدادشمعی ها دست از کار ...
  • دیوالت، درو (۱۳۹۴). روزی که مدادشمعی ها دست از کار ...
  • دیوالت، درو (۱۳۹۴). روزی که مدادشمعی ها دست از کار ...
  • زنجانبر، امیرحسین، فاطمه بستانی و حسین زارع (۱۳۹۸). «تحلیل نشانه ...
  • زنجانبر، امیرحسین (۱۳۹۹). «تطبیق نظام های خنده معنایی ادبیات عامه ...
  • ساسانی، فرهاد (۱۳۸۹). معناکاوی: به سوی نشانه شناسی اجتماعی. تهران: ...
  • شعیری، حمیدرضا (۱۳۹۵). نشانه معناشناسی ادبیات. تهران: دانشگاه تربیت مدرس ...
  • شمس، محمدرضا (۱۳۸۵). مداد سیاه و مداد قرمز. تصویرگر محمدرضا ...
  • شهبازی، رامتین (۱۳۹۳). نشانه شناسی فرهنگی تاریخ ادبیات و تئاتر ...
  • شین شو شین، اورلی (۱۳۹۸). من گاستون بداخلاق هستم. ترجمه ...
  • فرخی، سوفیا و جاسب نیکفر (۱۳۹۶). «پروبلماتیک هویت ایرانی در ...
  • قاسم پوری، شایا و مرتضی بابک معین (۱۳۹۹). «نگاه به ...
  • گروت، امیلی (۱۳۹۲). آفتاب پرست غمگین. تهران: علمی و فرهنگی ...
  • لئونه، ماسیمو (۱۳۹۰). «تورینوی بهاری، تاملی در نشانه معناشناسی فرهنگی ...
  • لیونی، لئو (۱۳۹۶). آبی کوچولو و زردکوچولو. ترجمه طاهره آدینه ...
  • معین، مرتضی بابک (۱۳۹۴). معنا به مثابه تجربه زیسته. تهران: ...
  • (۱۳۹۶). ابعاد گمشده معنا در نشانه شناسی روایی کلاسیک. تهران: ...
  • معین، مرتضی بابک و کامران پاک نژاد (۱۳۹۴). «تحلیلی با ...
  • نجومیان، امیرعلی (۱۳۹۰). نشانه شناسی فرهنگی. تهران: سخن ...
  • هال، مایکل (۱۳۹۸). دریا قرمز نیست. ترجمه آناهیتا حضرتی. چ۵. ...
  • نمایش کامل مراجع