روند تکوین سبک زنانه در آثار زویا پیرزاد: تحلیلی بر پایه سبک شناسی فمنیستی

Publish Year: 1391
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: Persian
View: 97

This Paper With 34 Page And PDF Format Ready To Download

  • Certificate
  • من نویسنده این مقاله هستم

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این Paper:

شناسه ملی سند علمی:

JR_LCQFN-5-18_007

تاریخ نمایه سازی: 9 آذر 1402

Abstract:

درباره ویژگی­های زبانی آثار ادبی زنان دیدگاه های گوناگونی وجود دارد. در پژوهش حاضر بر ضرورت تحلیل سبکی آثار داستانی زنان به عنوان روشی برگزیده در تحلیل ویژگی های زبانی، ادبی و اندیشگانی این آثار تاکید شده است. در ادامه، برجسته ترین وجوه سبکی آثار زویا پیرزاد، با رهیافت سبک­شناسی فمنیستی، بررسی و تحلیل شده است. یافته­های پژوهش نشان می­دهد از نخستین اثر نویسنده یعنی مجموعه داستان مثل همه عصرها تا رمان عادت می کنیم، در سطوح مختلف متن (واژگان، جملات و سطح گفتمان) دیدگاه زنانه نمود یافته است. سیر تحول اندیشه که به تحول زبان منجر می­شود، در آثار پیرزاد این­گونه است: در مجموعه داستان­های مثل همه عصرها، طعم گس خرمالو و یک روز مانده به عید پاک زنان اسیر روزمرگی­اند و از خود اراده­ای ندارند؛ در رمان چراغ­ها را من خاموش می­کنم جایگاه زن مورد پرسش قرار می­گیرد و در رمان عادت می­کنیم با تحول نقش زن به عرصه کنشگری و فعالیت اجتماعی، توصیفی دیگرگون از هویت زنانه در نقش فاعلی ارائه شده است.

Authors

سید علی دسپ

دانشجوی دکتری رشته زبان و ادبیات فارسی دانشگاه تربیت مدرس

ناصر نیکوبخت

Tarbiat modares university

سعید بزرگ بیگدلی

Tarbiat modares university

مجتبی منشی زاده

Allameh Tabatabaie university

مراجع و منابع این Paper:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این Paper را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود Paper لینک شده اند :
  • اجاکیانس، آناهید (۱۳۸۲). «رمان چراغ­ها را من خاموش می­کنم». نامه ...
  • باطنی، محمدرضا (۱۳۶۳). چهار گفتار درباره زبان. تهران: آگاه.. ...
  • بهرام پور، شعبانعلی (۱۳۷۹). «درآمدی بر تحلیل گفتمان» در مجموعه ...
  • بیسلی، کریس (۱۳۸۵). چیستی فمنیسم. ترجمه محمدرضا زمردی. تهران: روشنگران ...
  • پیرزاد، زویا (۱۳۸۳). عادت می­کنیم. تهران: نشر مرکز.. ...
  • (۱۳۸۶). چراغ ها را من خاموش می­کنم. چ۲۶. تهران: نشر ...
  • (۱۳۸۳). سه کتاب (مثل همه عصرها، طعم گس خرمالو، یک ...
  • تسلیمی، علی (۱۳۸۸). نقد ادبی (نظریه­های ادبی و کاربرد آن ...
  • حسینی، مریم (۱۳۸۴). «روایت زنانه در داستان­نویسی زنانه». کتاب ماه ...
  • حق­شناس، علی­محمد و دیگران (۱۳۸۳). «زنان می­توانند». کتاب ماه ادبیات ...
  • سوکال، الن و ژان بریکمون (۱۳۸۷). چرندیات پست مدرن. ترجمه ...
  • طاهری، قدرت­اله (۱۳۸۸). «زبان و نوشتار زنانه، واقعیت یا توهم». ...
  • غذامی، عبدالله (۱۳۸۷). زن و زبان. ترجمه هدی عوده تبار. ...
  • فاولر، راجر (۱۳۹۰). زبان شناسی و رمان. ترجمه محمد غفاری. ...
  • فیاض، ابراهیم و زهره رهبری (۱۳۸۵). «صدای زنانه در ادبیات ...
  • مکاریک، ایرنا ریما (۱۳۸۸). دانش نامه نظریه­های ادبی معاصر. تهران: ...
  • وردانک، پیتر (۱۳۸۹). مبانی سبک­شناسی. ترجمه محمد غفاری. تهران: نشر ...
  • ولک، رنه و آوستین وارن (۱۳۷۳). نظریه ادبیات. ترجمه ضیا ...
  • ولی­زاده، وحید (۱۳۸۷). «جنسیت در آثار رمان­نویسان زن ایرانی». فصلنامه ...
  • Belsey & Moore (۱۹۹۷). The feminism Reader. London: Mcmillan.. ...
  • Fairclough, Norman (۱۹۹۵). Critical discourse Analysis. Singapore.. ...
  • Fishman, J. A. (۱۹۷۱). Sociolinguistic: A Brief Introduction. Newbury House.. ...
  • Halliday, Michael (۱۹۷۸). Language as Social Semiotics. London: Edward Arnold.. ...
  • Holmes, J. (۱۹۸۴). Hedging your bets and sitting on the ...
  • Labov, W. (۱۹۶۶). "Hypercorrection by the Lower Middle Class as ...
  • Lakoff, R. T. (۱۹۷۵). Language and Women’s Place. New York: ...
  • Milroy, L. (۱۹۸۰). Language and social networks. Oxford: Blackwell.. ...
  • Mills, Sara (۲۰۰۵). Feminist Stylistics. second edition. published in the ...
  • Trudgill, P. (۱۹۷۲). "Sex, covert prestige and linguistic change in ...
  • اجاکیانس، آناهید (۱۳۸۲). «رمان چراغ­ها را من خاموش می­کنم». نامه ...
  • باطنی، محمدرضا (۱۳۶۳). چهار گفتار درباره زبان. تهران: آگاه.. ...
  • بهرام پور، شعبانعلی (۱۳۷۹). «درآمدی بر تحلیل گفتمان» در مجموعه ...
  • بیسلی، کریس (۱۳۸۵). چیستی فمنیسم. ترجمه محمدرضا زمردی. تهران: روشنگران ...
  • پیرزاد، زویا (۱۳۸۳). عادت می­کنیم. تهران: نشر مرکز.. ...
  • (۱۳۸۶). چراغ ها را من خاموش می­کنم. چ۲۶. تهران: نشر ...
  • (۱۳۸۳). سه کتاب (مثل همه عصرها، طعم گس خرمالو، یک ...
  • تسلیمی، علی (۱۳۸۸). نقد ادبی (نظریه­های ادبی و کاربرد آن ...
  • حسینی، مریم (۱۳۸۴). «روایت زنانه در داستان­نویسی زنانه». کتاب ماه ...
  • حق­شناس، علی­محمد و دیگران (۱۳۸۳). «زنان می­توانند». کتاب ماه ادبیات ...
  • سوکال، الن و ژان بریکمون (۱۳۸۷). چرندیات پست مدرن. ترجمه ...
  • طاهری، قدرت­اله (۱۳۸۸). «زبان و نوشتار زنانه، واقعیت یا توهم». ...
  • غذامی، عبدالله (۱۳۸۷). زن و زبان. ترجمه هدی عوده تبار. ...
  • فاولر، راجر (۱۳۹۰). زبان شناسی و رمان. ترجمه محمد غفاری. ...
  • فیاض، ابراهیم و زهره رهبری (۱۳۸۵). «صدای زنانه در ادبیات ...
  • مکاریک، ایرنا ریما (۱۳۸۸). دانش نامه نظریه­های ادبی معاصر. تهران: ...
  • وردانک، پیتر (۱۳۸۹). مبانی سبک­شناسی. ترجمه محمد غفاری. تهران: نشر ...
  • ولک، رنه و آوستین وارن (۱۳۷۳). نظریه ادبیات. ترجمه ضیا ...
  • ولی­زاده، وحید (۱۳۸۷). «جنسیت در آثار رمان­نویسان زن ایرانی». فصلنامه ...
  • Belsey & Moore (۱۹۹۷). The feminism Reader. London: Mcmillan.. ...
  • Fairclough, Norman (۱۹۹۵). Critical discourse Analysis. Singapore.. ...
  • Fishman, J. A. (۱۹۷۱). Sociolinguistic: A Brief Introduction. Newbury House.. ...
  • Halliday, Michael (۱۹۷۸). Language as Social Semiotics. London: Edward Arnold.. ...
  • Holmes, J. (۱۹۸۴). Hedging your bets and sitting on the ...
  • Labov, W. (۱۹۶۶). "Hypercorrection by the Lower Middle Class as ...
  • Lakoff, R. T. (۱۹۷۵). Language and Women’s Place. New York: ...
  • Milroy, L. (۱۹۸۰). Language and social networks. Oxford: Blackwell.. ...
  • Mills, Sara (۲۰۰۵). Feminist Stylistics. second edition. published in the ...
  • Trudgill, P. (۱۹۷۲). "Sex, covert prestige and linguistic change in ...
  • نمایش کامل مراجع