غەزەلە وەرگێڕدراوەکانی حافز لە تەرازووی شیعرییەتدا

Publish Year: 1399
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: Persian
View: 39

This Paper With 24 Page And PDF Format Ready To Download

  • Certificate
  • من نویسنده این مقاله هستم

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این Paper:

شناسه ملی سند علمی:

JR_JOKI-6-1_005

تاریخ نمایه سازی: 24 بهمن 1402

Abstract:

حافزی شیرازی بە یەکێک لە گەورەترین و بەرزترین مامۆستایانی غەزەل لە ئەدەبی فارسیدا دادەنرێت. شیعری ئەو هەمیشە لە سەر دڵانە و هەرکەس بەگوێرەی ویست و خواستی خۆی بە نێو دنیای جوانیی ئەم شاعیرە ناسک خەیاڵەدا گوزەر دەکات. ڕەنگە دنیای پڕکێشمەکێش و دۆخ و هەل­ومەرجێکی تایبەت لە ئاڵ­وگۆڕی دەسەڵاتی سیاسیی ئەودەم کە حافز تێیدا ژیاوە، هەستی ناسک و جوانی ناسیی شاعیر ئاوێتەی یەک بووبن و ئەم گەوهەرانەی بۆ ئێمە جێ­هێشتبێت. جیا لەوەی کە دێتە سەر باسی دنیا و دواڕۆژ، دەوترێت حافز قسەی عارفانەی ئاسمانیی هەیە و هەم غەزەلی عاشقانەی دونیایی. ئەم شاعیرە کاریگەریی زۆری هەبووە لەسەر شاعیرانی تەواوی دونیا. بەو پێیەی بەرهەمەکەی وەک شاکارێکی ئەدەبی جیهانی لێی دەڕوانرێ و شاعیرانی کوردیش بەدەر نین لەم کاریگەربوونە. ئه م توێژینه وەیە هە وڵی­داوه دەقی غەزەلە وەرگێڕدراوەکانی حافز، کە لە لایەن شاعیری خامەڕەنگینی کوردەوە، وەرگێڕدراوە و لە دووتوێی دیوانی تاڤگەی ئەوین -ی عومەری ساڵحی ساحێب (کۆلیل) بڵاوکراونەتەوە، به ته رازووی شیعرییە ت (پۆیە تیکا)وه بخاته بە ر نە شتە ری لێکۆڵینەوە . ڕێبازی لێکۆڵینەوەکەمان وەسفی-شیکارانەیە کە له دە ستپێکدا باس لە وەرگێڕان و بنەما و ڕێگاکانی وەرگێڕان و پاشان دروستی و نادروستی وەرگێڕانی شیعر کراوه . پاشان چەند غەزەلێک بە نموونە لەو وەرگێڕانە وەرگیراوه و له ڕووی کێش، سەروا، زمان، ڕەوانبێژی، لادانی شیعری و هەموو ئەو تەکنیکانەی کە شیعرییەت و پۆیەتیکای شیعرییان پێ بەهێزدەبێت، هەڵسەنگێنراون. لە کۆتاییدا ئەنجامی توێژینەوەکە بە چەند خاڵێک دەستنیشان­کراوه .

Authors

ناز سعید

آموزشگاە تربیت وتوسعە مهارات های پروشی، سلیمانیە، کردستان عراق

صدیق علی

مدیر آموزش، آموزش و پرورش سلیمانیه، سلیمانیه، کردستان عراق

مراجع و منابع این Paper:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این Paper را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود Paper لینک شده اند :
  • سەرچاوەکانکوردی:ئەحمەد، ڕەزا (۲۰۰۷). هونەری شیعرنووسین. سلێمانی: چاپخانەی شەهید ئازاد هەورامی ...
  • حەقیقی، عەبباسی (۱۳۸۷). شەونم: وەرگێڕانی سەد غەزەلی حافز. سنە: بڵاوکردنه ...
  • خۆشناو، نەریمان عەبدوڵڵا (۲۰۱۸). زمانەوانی کارەکی. هەولێر: ناوەندی ئاودێر ...
  • خۆشناو، هێمن عومەر (۲۰۱۰). شیعرییەتی دەقی چیرۆکی کوردی. هەولێر: چاپخانەی ...
  • سعید، ناز ئەحمەد (۲۰۱۳). لادان لە شیعری لەتیف هەڵمەت­دا. سلێمانی: ...
  • علی، سدیق ئه وڕه حمان (۲۰۱۵). حەقیقی شاعیر: ژیان و ...
  • عەنەبی، ئەکرەم (۲۰۱۷). مەحرەمی ڕاز: شەرحی غەزەلیاتی حافز. سلێمانی: دەزگای ...
  • گەردی، عەزیز (۱۹۷۵). ڕەوانبێژی لە ئەدەبی کوردیدا: جوانکاری. هەولێر: چاپخانەی ...
  • مستەفا، ئیدریس عەبدوڵلا (۲۰۱۱). لایەنە ڕەوانبێژییەکان لە شیعری کلاسیکی کوردیدا. ...
  • ( ۲۰۰۳). جوانکاری لە ئەدەبی کوردیدا. سلێمانی: دەزگای سەردەم ...
  • عەرەبی:ادریس، سامیە (۲۰۰۸). «جامعە مولود معمری بتنیزی وزو». مجلە الخطاب. ...
  • اسماعیل، عزالدین (۱۹۷۲). الادب و فنونە. القاهره: دارالفکر العربی ...
  • ایکو، امبرتو (۲۰۱۲). ان نقول الشیء نفسە تقریبا. ت: احمد ...
  • جاحظ (۱۹۹۶). الحیوان. بیروت: دارالجیل ...
  • حنفی،حسن (۲۰۰۰). من النقل الی الابداع. القاهرە: دارقباء ...
  • خلوصی، صفاء (۱۹۵۶). فن الترجمە فی ضوء الدراسات المقارنە. بغداد: ...
  • الطربلسی، محمد الهادی (۱۹۸۸). بحوث فی النص الادبی. تونس: الدار ...
  • عجینە، محمد (۲۰۰۱). الترجمە الادبیە. رحاب المعرفە ...
  • نانی، محمد (۲۰۰۳). الترجمە الادبیە بین النظریە و التطبیق ...
  • کوهن، جان (۱۹۸۶). بنیە اللغە الشعریە. ت: محمد الولی و ...
  • مصلح، سعد (۱۹۸۴). الاسلوب دراسه الغویه احصائیه. القاهره: دارالفکر العربی ...
  • ناظم، حسن (۱۹۹۴). مفاهیم الشعریه. بیروت: المرکز الثقافی العربی ...
  • فارسی:احمدی، بابک (۱۳۸۲). ساختار و تاویل متن. تهران: نشر مرکز، ...
  • نمایش کامل مراجع