رنگ ها از دیدگاه بینافرهنگی در امثال و تعبیرات فارسی و فرانسوی
Publish place: Language Related Resaerch، Vol: 15، Issue: 3
Publish Year: 1403
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: Persian
View: 21
نسخه کامل این Paper ارائه نشده است و در دسترس نمی باشد
- Certificate
- من نویسنده این مقاله هستم
استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:
شناسه ملی سند علمی:
JR_LRR-15-3_009
تاریخ نمایه سازی: 16 اسفند 1402
Abstract:
پژوهش حاضر که با روشی تحلیلی و کتابخانهای انجام شده به تحلیل نقشهای مختلف رنگها در اصطلاحات فرانسه و فارسی پرداخته است. از یک سو، این اصطلاحات در زمینه زبانشناسی خصوصا از لحاظ واژگان و ساختار نحوی، و از سوی دیگر نماد های پنهان و آشکار آن ها از دیدگاه بینا فرهنگی مورد بررسی قرار گرفتهاند. در واقع، نویسندگان جهت آگاهی از اشتراک و افتراق نقش رنگها دراصطلاحات مورد نظر دو زبان و ایجاد نظم و انسجام در متن مقاله، آنها را به ابتکار خود در شش گروه بدین ترتیب طبقهبندی کرده اند: استعاره مفهومی، اصطلاحات با ساختار صفت و موصوف، مجاز، عرصه سیاست، مفاهیم انتزاعی و اصطلاحات با ساختار مصدر فعل. قابل ذکر است که با مراجعه به کتاب ها و فرهنگهای تخصصی، پیکره پژوهش متشکل از اصطلاحات واجد شرایط برای هر گروه جمع آوری و برای هر یک از آنها معادلیابی در زبان مقصد انجام گرفته است. علاوه بر بررسی هراصطلاح، مولفین مقاله با استناد به نقطه نظرهای زبانشناسان، مطالعه تحلیلی از مثال ها ارائه دادهاند. همچنین، با مراجعه به کتاب ضرب المثل: به سوی یک تعریف بر اساس زبان شناسی (۲۰۱۲) اثر سونیا گومز-ژوردانا فراری ساختار نحوی مثال های پیکره پژوهش مورد بررسی قرار گرفته است.
Keywords:
Authors
Nahid Djalili Marand
Department of French, Alzahra University
Sharareh Chavoshian
استادیار گروه مترجمی زبان فرانسه، دانشگاه الزهراء، تهران، ایران
مراجع و منابع این Paper:
لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این Paper را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود Paper لینک شده اند :