Comparative Analysis of Structural-Semantic Characteristics of The Russian And German Prohibitive Paremias

Publish Year: 1399
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: English
View: 12

This Paper With 8 Page And PDF Format Ready To Download

  • Certificate
  • من نویسنده این مقاله هستم

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این Paper:

شناسه ملی سند علمی:

JR_RALS-11-0_022

تاریخ نمایه سازی: 17 اردیبهشت 1403

Abstract:

This article is devoted to the representation of the prohibitive semantic in the Russian and German paremias. The study is based on comparative analysis of structural-semantic features of the paremiological phrases containing prohibitive constructions. The groundwork of this research is presented by a collection of ۱۷۴۳ paremiological units (۱۵۰۰ Russian and ۱۲۴۳ German paremias), which have been selected by a method of continuous and special selection from authoritative Russian and German paremiological works, by such authors as V. P. Anikin, H. and A. Beyer, S. Wagener, K. Wander, V. I. Dal, V. P. Zhukov, K. Simrock, I.I. Illustrov, V. M. Mokienko, I. M. Snegirjov. Building on the empirical base of this research, we identified ۱۰ Russian and ۱۰ German syntactic structures which are explicitly expressing prohibitive semantic in proverbs, sayings and folk omens. The author of the article defines a concept of a prohibitive construction in a broad sense. During the structural-semantic analysis of the presented structures, common syntactic and semantic characteristics are identified, also along with them structural-semantic differences of the analyzed paremias are opened up.

Authors

Elena Aleksandrovna Denisova

Kazan Federal University, Kazan, Russia

Yulia Yurievna Lipatova

Kazan State Medical University