زبان شناسی در ترجمه زبان انگلیسی
Publish place: The fourth international conference of educational sciences, psychology, counseling, education
Publish Year: 1402
نوع سند: مقاله کنفرانسی
زبان: Persian
View: 49
- Certificate
- من نویسنده این مقاله هستم
استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:
شناسه ملی سند علمی:
HEPCONF04_417
تاریخ نمایه سازی: 23 خرداد 1403
Abstract:
متن ها همچنین آسان ترجمه می شوند هنگامی که شما فکر می کنید که ساختار مجموعه ای از لغات و عبارات از طریق قواعد لغوی نیست اما راههایی که مردم فعالیت های همدیگر را بهبود می بخشند توصیف این است که آنها می بینند وانجام می دهند و حسی در دنبال آنها بوجود می آید. زبان شفاهی یک سازه سازی مفید برای زبان واقعی پیچیده است که درچندین نمونه سازه یا ساختار استواراست. حتی مفیدتر از ساختارهای واقعی که ارائه شده با این وجود، فرآیند با کاهش بوسیله نظریه پردازان نهان از پیچیدگی به سادگی حرکت می کند واقعا از نمونه های موردنظر استفاده می شوند و ساختار حرکتی به ساختار ثابت تبدیل می شود.
Authors
لیلا گلسرخی
کارشناس