بررسی تطبیقی پارادایم در نگاره های هفت اورنگ فریر و شاهنامه شاه تهماسبی و تحلیل آن براساس نظریه بازتاب

Publish Year: 1402
نوع سند: مقاله ژورنالی
زبان: Persian
View: 42

This Paper With 18 Page And PDF Format Ready To Download

  • Certificate
  • من نویسنده این مقاله هستم

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این Paper:

شناسه ملی سند علمی:

JR_HGI-1-1_002

تاریخ نمایه سازی: 31 تیر 1403

Abstract:

مکتب مشهد به عنوان دوره گذار نگارگری ایرانی از شیوه کلاسیک به شیوه جدید که آخرین شاهکار کتاب آرایی ایرانی متناسب با معیارهای سلطنتی یعنی هفت اورنگ در آن به وجود آمد از اهمیت والایی برخوردار است. در نگاره های هفت اورنگ تغییرات متهورانه ای نسبت به شاهنامه شاه تهماسبی اتفاق افتاد که یکی از این موارد به نحوه عملکرد قاب های به کاررفته در نگاره های آن مرتبط می باشد. موضوع مورد پژوهش، بررسی تفاوت ها در نحوه عملکرد قاب در نگاره های هفت اورنگ با شاهنامه شاه تهماسبی و نیز علل جامعه شناختی تفاوت پارادایم قاب در این دو اثر است. هدف از این پژوهش به روش توصیفی-تحلیلی، بررسی تطبیقی پارادایم قاب در این دو اثر و تحلیل جامعه شناختی این تغییر براساس نظریه بازتاب است. نتایج حاصل نشان می دهد در نگاره های هفت اورنگ به نسبت شاهنامه شاه تهماسبی، قاب های بیرونی بیشتر شکسته شده، قاب های درونی پراکنده تر قرار گرفته، تناسبات و سازمان دهی ترکیب بندی تغییر و الگوی درون و برون نیز متحول شده است. براساس نظریه بازتاب، تغییرات شکل گرفته در ساختار سیاسی و اجتماعی این دوره، در تغییر پارادایم قاب موثر بوده است، به گونه ای که در شاهنامه شاه تهماسبی از قاب های بیرونی و درونی به شیوه ای محافظه کارانه و محتاطانه استفاده گردیده، حال آنکه در هفت اورنگ برای دستیابی به ترکیب بندی های جدید، پارادایم قاب با نوآوری های همراه شده است. در این میان، تاثیر خلاقیت های فردی هنرمندان مکتب مشهد در بروز این تغییرات و نیز عوامل مختلف جامعه شناختی بر هنر این دوره، قابل توجه است.

Authors

غلامرضا هاشمی

استادیار گروه صنایع دستی، دانشکده صنایع دستی، دانشگاه هنر اصفهان،اصفهان، ایران

مراجع و منابع این Paper:

لیست زیر مراجع و منابع استفاده شده در این Paper را نمایش می دهد. این مراجع به صورت کاملا ماشینی و بر اساس هوش مصنوعی استخراج شده اند و لذا ممکن است دارای اشکالاتی باشند که به مرور زمان دقت استخراج این محتوا افزایش می یابد. مراجعی که مقالات مربوط به آنها در سیویلیکا نمایه شده و پیدا شده اند، به خود Paper لینک شده اند :
  • آفرین، فریده. (۱۳۹۰). «چالش ساختار و معنا خوانش واساز از ...
  • آفرین، فریده. (۱۳۹۷). «واکاوی در رابطه نظام ادراکی هنرمندان و ...
  • آیت اللهی، حبیب الله (۱۳۷۴). «جلوه ناب هنر ایرانی در ...
  • آیت اللهی، حبیب الله. (۱۳۷۷). مبانی نظری هنرهای تجسمی. تهران: ...
  • الکساندر، ویکتوریا. (۱۳۹۶). جامعه شناسی هنرها. ترجمه اعظم راودراد. تهران: ...
  • انگلیس، دیوید؛ و جان هاگسون. (۱۳۹۷). جامعه شناسی هنر شیوه ...
  • بارنت، سیلوان. (۱۳۹۱). راهنمای تحقیق و نگارش در هنر. ترجمه ...
  • بمانیان، محمدرضا، و همکاران. (۱۳۸۹). کاربرد هندسه و تناسبات در ...
  • ترکمان، اسکندر بیک. (۱۳۸۲). تاریخ عالم آرای عباسی. ج۱. به ...
  • چینگ، دی.ک. فرانسیس. (۱۳۸۸). معماری فرم فضا و نظم. ترجمه ...
  • حسن شاهی، میمنت؛ و مقصودعلی صادقی گندمانی. (۱۳۹۵). «نقش سلطان ...
  • حسینی استرآبادی، سیدحسین بن مرتضی. (۱۳۶۶). تاریخ سلطانی از شیخ ...
  • حسینی قمی، احمد بن شرف الدین حسین. (۱۳۸۳). خلاصه التواریخ. ...
  • حسینی، مهدی. (۱۳۷۷). «هفت اورنگ ابراهیم میرز». هنر. (شماره ۳۷)، ...
  • دانش پژوه، محمدتقی. (۱۳۵۱). «گنجور و برنامه او». هنر و ...
  • رامین، علی. (۱۳۹۷). مبانی جامعه شناسی هنر. تهران: نشر نی ...
  • رابینسون، بزیل ویلیام. (۱۳۷۶). هنر نگارگری ایران. ترجمه یعقوب آژند. ...
  • رانکین پور، هنری. (۱۹۳۱). ترکیب بندی در نقاشی. ترجمه فرهاد ...
  • رویمر، هانس روبرت. (۱۳۹۷). تاریخ ایران کمبریج دوره صفویان. ترجمه ...
  • رهبرنیا، زهرا و پور یزدان پناه. (۱۳۸۹). «تحلیل نقش و ...
  • رهربرن، میشائیل. (۱۳۸۳). نظام ایالات در دوره صفوی. ترجمه کیکاووس ...
  • زارعیان، مریم. (۱۳۹۱). «مناسبات روحانیان با دولت در عصر صفوی». ...
  • زکی، محمدحسن. (۱۳۶۴) تاریخ نقاشی در ایران. ترجمه ابوالقاسم سحاب. ...
  • سودآور، ابوالعلا. (۱۳۸۰). هنر دربارهای ایران. ترجمه ناهید حمد شمیرانی. ...
  • سهیلی خوانساری، احمد. (۱۳۱۶). «نامه صورتگران». ارمغان. (شماره ۴)، ۲۶۵- ...
  • سیم، استوارت. (۱۳۸۹). مارکسیسم و زیبایی شناسی. ترجمه مشیت علایی. ...
  • سیمپسون، ماریاناشرو. (۱۳۸۲). شعر و نقاشی ایرانی حمایت از هنر ...
  • صادقی بیک افشار. (۱۳۲۷). مجمع الخواص. تصحیح عبدالرسول خیام پور. ...
  • فرخ فر، فرزانه، و محمدرضا پورجعفر. (۱۳۸۷). «بررسی تطبیقی نگارگری ...
  • قمی، قاضی احمد. (۱۳۶۶). گلستان هنر. به اهتمام احمد سهیلی ...
  • کری ولش، استوارت. (۱۳۸۴). نقاشی ایرانی، نسخه نگاره های عهد ...
  • کری ولش، استوارت. (۷۵-۱۳۷۴). «نگارگری نسخ خطی در ایران». ترجمه ...
  • کنبای، شیلا. (۱۳۸۹). نگارگری ایرانی. ترجمه مهناز شایسته فر. تهران: ...
  • کنبای، شیلا. (۱۳۸۴). رضا عباسی اصلاح گر سرکش. ترجمه یعقوب ...
  • گری، بازل. (۱۳۸۴). نقاشی ایران. ترجمه عربعلی شروه. تهران: دنیای ...
  • منشی قزوینی، بوداق. (۱۳۷۸). جواهر الاخبار. تصحیح و تعلیقات محسن ...
  • نویدی شیرازی، عبدی بیک. (۱۳۶۹). تکمله الاخبار. تصحیح عبدالحسین نوایی. ...
  • ویتکین، رابرت دبلیو. (۱۳۹۷). پارادایمی جدید برای جامعه شناسی زیبایی ...
  • هاشمی، غلامرضا. (۱۳۹۳). «تبیین معنا و جایگاه قاب در هنرهای ...
  • هاشمی، غلامرضا، و همکاران. (۱۳۹۳). «پژوهشی پیرامون بنیان های معنایی ...
  • یزدان پناه، مریم و همکاران. (۱۳۸۹). «بررسی مکتب نگارگری تبریز ...
  • Simpson, Marianna Shreve. (۱۹۹۷). Sultan Ibrahim Mirza's Haft awrang: a ...
  • نمایش کامل مراجع