نقد و تحلیل بینامتنی طوطی نامه عطار و بوم و زاغ کلیله و دمنه

Publish Year: 1403
نوع سند: مقاله کنفرانسی
زبان: Persian
View: 76

This Paper With 17 Page And PDF Format Ready To Download

  • Certificate
  • من نویسنده این مقاله هستم

استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:

لینک ثابت به این Paper:

شناسه ملی سند علمی:

AZTCONF03_070

تاریخ نمایه سازی: 15 مرداد 1403

Abstract:

کلیله ودمنه اثری است که در سرزمین هند آفریده شده و در ایران، رشد و تکامل یافته است . » اگر منابع نهایی کلیله ودمنه می باید در هندوستان جست وجو گردد، نقطه فرود کتاب در خاور نزدیک ایران است .« (دوبلوا، ۱۳۸۲:۱۶).بررسی طوطی نامه یعنی طوطی نامه تالیف ( ضیاء نخشبی ،سال ۱۳۷۳). اصل آن هندی است و از کتاب سو که هفتاد طوطی ،گرفته و در دوره ساسانیان از سانسکریت به پهلوی برگردانده شده است . موضوع طوطی نامه این است که بازرگانی به تجارت می رود و زن جوانش در غیاب او به فکر معاشرت با امیرزادهای میافتد طوطی به عنوان راوی داستان بابیان قصه هایی که حاوی پند و اندرز است او را به مدت ۵۲ شب سرگرم می کند و در شب آخر، بازرگان برمی گردد و زن کشته می شود.

Authors

علیرضا شانظری

استادیار گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه یاسوج

میلاد دستواره

دانشجوی کارشناسی ارشد زبان و ادبیات فارسی

هدایت دوستی کتج

دانشجوی کارشناسی ارشد زبان و ادبیات فارسی