نقد و تحلیل بینامتنی طوطی نامه عطار و بوم و زاغ کلیله و دمنه
Publish Year: 1403
نوع سند: مقاله کنفرانسی
زبان: Persian
View: 76
This Paper With 17 Page And PDF Format Ready To Download
- Certificate
- من نویسنده این مقاله هستم
استخراج به نرم افزارهای پژوهشی:
شناسه ملی سند علمی:
AZTCONF03_070
تاریخ نمایه سازی: 15 مرداد 1403
Abstract:
کلیله ودمنه اثری است که در سرزمین هند آفریده شده و در ایران، رشد و تکامل یافته است . » اگر منابع نهایی کلیله ودمنه می باید در هندوستان جست وجو گردد، نقطه فرود کتاب در خاور نزدیک ایران است .« (دوبلوا، ۱۳۸۲:۱۶).بررسی طوطی نامه یعنی طوطی نامه تالیف ( ضیاء نخشبی ،سال ۱۳۷۳). اصل آن هندی است و از کتاب سو که هفتاد طوطی ،گرفته و در دوره ساسانیان از سانسکریت به پهلوی برگردانده شده است . موضوع طوطی نامه این است که بازرگانی به تجارت می رود و زن جوانش در غیاب او به فکر معاشرت با امیرزادهای میافتد طوطی به عنوان راوی داستان بابیان قصه هایی که حاوی پند و اندرز است او را به مدت ۵۲ شب سرگرم می کند و در شب آخر، بازرگان برمی گردد و زن کشته می شود.
Keywords:
Authors
علیرضا شانظری
استادیار گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه یاسوج
میلاد دستواره
دانشجوی کارشناسی ارشد زبان و ادبیات فارسی
هدایت دوستی کتج
دانشجوی کارشناسی ارشد زبان و ادبیات فارسی